ويكيبيديا

    "passámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قضينا
        
    • أمضينا
        
    • قضيناها
        
    • قضيناه
        
    • انتقلنا
        
    • تجاوزنا
        
    • عبرنا
        
    • تخطينا
        
    • مررنا به
        
    • عانيناه
        
    • خضناه
        
    • امضينا
        
    • واجهنا
        
    • قاسيناه
        
    • أمضيناه
        
    Por isso, Passámos cinco semanas a reconstruir a igreja. TED لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
    Passámos os dois anos seguintes a medir e analisar dados. TED إلى أن قضينا السنتين الأخريين نَغورُ سَبر البيانات ونحللها.
    Obrigado. Meu marido e eu Passámos dois anos na América. Open Subtitles شكراً لكَ، أنـا و زوجي قضينا عـامين في أمريكـا
    Passámos imenso tempo na festa de Natal, com a mulher dele. Open Subtitles أمضينا الوقت معا ً عند بروستر, في عيد الميلاد الفائت.
    Sete anos brutais de ditadura que Passámos no exílio. TED سبع سنوات من الدكتاتورية الوحشية قضيناها في المنفى
    Todo o tempo que Passámos juntos foi um grande esquema. Open Subtitles أعني ، الوقت الذي قضيناه معاً كان مجرد إحتيال
    Talvez te lembres que Passámos algum tempo juntos há 30 anos. Open Subtitles قد تتذكر أننا قضينا بعض الوقت معاً قبل ثلاثين سنة.
    Passámos o resto da noite ajuntar tralha e a encher o carro. Open Subtitles قضينا ما تبقى من هذه الليلة في تجميع المواد داخل السيارة
    - Mas Passámos um bom bocado. Sim, eu sei, teve piada. Open Subtitles لقد قضينا وقتا جميلا مع ذلك نعم لقد كان ممتعاً
    Passámos a noite juntos, e foi incrível, mas não deve ser coincidência que ele esteja a evitar-me de repente. Open Subtitles أن قضينا تلك الليلة معاً ..وقد كانت مذهلة ولكن تجنبه لي فجأة لا يمكن أن يكون مصادفة
    Passámos a maior parte do tempo dentro de casa. Open Subtitles حسنا, تعلمين, لقد قضينا معظم الوقت في غرفتنا.
    Por muito mal que as coisas tenham acabado, Passámos bons tempos juntos. Open Subtitles أتعلمون, بقدر ما أنتهت الأفعال السيئه لقد قضينا وقتاً ممتعاً معاً
    Passámos a tarde a pôr a conversa em dia. Open Subtitles قضينا المساء في تبادل ما فاتنا من الأخبار
    Ambos Passámos os últimos 18 anos a acusar esta mulher. Open Subtitles أمضينا نحن الأثنين ال18 سنة الماضية ندين تلك المرأة
    Talvez seja por isso que Passámos tanto tempo naquela loja, porque nem a universidade nem outra coisa alguma vez resultou connosco. Open Subtitles يبدو عقلانياً نوعاً ما لهذا ربما أمضينا وقتاً كبيراً فى هذا المتجر أو ربما لأن الجامعه لم تكترث لنا
    Pensa nos verões que lá Passámos quando éramos crianças. Open Subtitles تذكرى أيام الصيف التى قضيناها هناك ونحن صغار
    Todo o tempo que Passámos juntas. Convidei-as para minha casa. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي
    Passámos disso para nos tornarmos agricultores e cultivadores de informação. TED انتقلنا من ذلك إلى أن امسينا فلاحين ومزارعين للمعلومات.
    Desculpe, acho que Passámos a saída para o aeroporto. Open Subtitles لو سمحت اعتقد باننا تجاوزنا المخرج الى المطار
    Desde que a vimos, Passámos por uma perturbação retroactiva no tempo. Open Subtitles منذ رؤيتها فقط ، عبرنا خلال إضطراب خلفي بمرور الوقت.
    Não nos podemos preocupar com isso. Já Passámos esse ponto. Open Subtitles لا يمكننا القلق حول الامر الان لقد تخطينا ذلك
    Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que Passámos! Open Subtitles يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به
    Estás preparada para vê-la desaparecer, depois do que Passámos para encontrá-la? Open Subtitles هل انت مستعده لتركها تذهب بعد كل ما عانيناه لنجدها؟
    Tudo o que Passámos, devia ter confiado em ti. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أثق بكِ بعد كل ما خضناه سويًا..
    Passámos a nossa vida a tentar fazer tudo certo, Open Subtitles ولكننا امضينا حياتنا نحاول ان نقوم بالأمر الصحيح
    És um bom amigo e Passámos por muita coisa. Open Subtitles فأنتَ صديق جَيِّد و لقد واجهنا الكثير سوياً
    Toda a infelicidade pela qual Passámos passamos uma esponja por cima. Open Subtitles نمحو كلّ الشقاء الذي قاسيناه... لم يحدث أبداً
    A tua mãe e eu Passámos muito tempo em carros. Open Subtitles كثير من الوقت أمضيناه في السيارة أنا و أمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد