Isso, juntamente com importantes questões de federalismo obrigam a que eu rejeite o pedido do seu comité. | Open Subtitles | هذا وبالإضافة إلى بعض المسائل المركزية الخاصة بسبب ذلك يتوّجب عليّ رفض طلبك هذه المرة |
E isso, foi um pedido de ajuda, ó Príncipe das Trevas? | Open Subtitles | ماذا كان ذلك، هل كان طلباً للنجدة، يا أمير الظلام؟ |
Vou novamente para a fila e faço novo pedido, confundindo-os assim: | Open Subtitles | أعود مجددا و أطلب لكنني أفاجئهم بفعل هذا يأتون للسماعة |
Podias ter-me contado a verdade e pedido que saísse da sociedade. | Open Subtitles | أنت كان يمكن أن تخبرنى الحقيقة و تطلب منى التراجع |
O gás actua com maior velocidade num estômago vazio. Algum pedido final? | Open Subtitles | يعمل الغاز بسرعةعلى معدة فارغة هل من طلبات ؟ |
Eis o teu pedido de ajuda, 21.5 quilo hertz. | Open Subtitles | هاهو نداء إستغاثتكَ عند التردٌد : 21.5 كيلوهيرتز. |
É um homem condenado e vou aceder ao pedido dele. | Open Subtitles | انه رجل يحتضر وأجد نفسي ميالا لتكريمه بتنفيذ طلبه |
Infelizmente não posso conceder o seu pedido. Você não tem escolha, infelizmente. | Open Subtitles | للأسف لا أستطيع منح طلبك لسوء الحظ ، لديك أي خيار |
Pode ter-se enganado no pedido, mas acerta em muitas coisas. | Open Subtitles | ربما أخطأت في طلبك ولكنها تصيب في أمور كثيرة |
Mas quando voltares, gostaria de revisitar um certo pedido que fiz no meu 40º aniversário, que, dadas as revelações recentes, parece muito mais... | Open Subtitles | .. أودّ إعادة النظر في طلب قدّمته في عيد ميلادي الأربعين، والذي .. في ضوء الأسرار المكشوفة مؤخراً .. يبدو طلباً |
Isto pode parecer um pedido estranho... mas gostava que me autorizasses a tirar-te um dente do ciso. | Open Subtitles | قد يكون هذا طلباً غريباً لكن أريد أن أستأذنكِ أن نخلع أحد أسنان العقل خاصتكِ |
Aconteça o que acontecer, não poderia ter pedido um filho melhor. | Open Subtitles | مهما حدث , لن يمكنني أن أطلب ابناً أفضل منك |
Eu faço o pedido o mais rápido possível e tenho que levar o meu café. | TED | أطلب بأسرع ما أستطيع وأذهب لإحضار قهوتي. |
Esta manhã quase que te comprei um café mesmo sem teres pedido. | Open Subtitles | كدت ان اشتري لك قهوة هذا الصباح بدون ان تطلب حتى |
Estava a pensar se não me podia dar um trabalho? Não quero ouvir um pedido tão estúpido. | Open Subtitles | لو سمحتي .. كنت اتسائل ان كنتي تستطيعين منحي عملا هنا ؟ لا اريد سماع طلبات غبية |
Ela está nalgum sarilho. É obviamente um pedido de ajuda. | Open Subtitles | إنها في ورطة ما من الواضح أنه نداء استغاثة |
Ele vai matar o Clã, os nossos amigos, o tipo no restaurante que se engana no pedido dele. | Open Subtitles | إنّه سيعيث قتلًا في معشرنا وأصدقائنا وسيقتل البائع الذي في متجر الطريق الذي اختلط عليه طلبه. |
Mas o Rich não fez o pedido nessa noite. | TED | لكن لم يطلب ريتش كاثي للزواج تلك الليلة. |
Nada que é enviado por um papagaio é um pedido. | Open Subtitles | لا شئ يرسل عن طريق الطائرة الورقية يعتبر طلبا |
Nós tínhamos pedido que não as usassem na cidade. | Open Subtitles | نطلب منكم عدم ارتداء حافظات المسدسات فى البلده. |
Obrigado. Tenho de ir telefonar e alterar o pedido. | Open Subtitles | شكراً، الآن يجب أن أجري مكالمة لأغير طلبي |
Se isto pudesse ser resolvido com um pequeno pedido de desculpas, eu seria parva em levantar a questão. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر صغيراً لدرجة معالجته باعتذار صغير ـ لكنت أنا حمقاء حين تطرقت إليه |
Conforme pedido, a Mna. Kates está sob protecção dele. | Open Subtitles | كما طلبتِ ، الأنسة كايتس بمأمن تحت حمايته |
OK, um pedido de bandidos... na reserva Apache, quase saindo. | Open Subtitles | حسنا, طلبية واحدة من الأشرار في محمية قبيلة الأباتشي في الطريق |
Alguns meses depois, recebi um pedido urgente seu para poder regressar. | Open Subtitles | تلقيت بعد بضعة أشهر طلبًا مستعجلاً منك... للسماح لك بالعودة |