ويكيبيديا

    "por favor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرجوك
        
    • من فضلك
        
    • رجاء
        
    • رجاءً
        
    • من فضلكِ
        
    • يرجى
        
    • أرجوكي
        
    • فضلاً
        
    • رجاءًا
        
    • بربك
        
    • ارجوكم
        
    • ارجوكِ
        
    • أرجوكَ
        
    • بحقك
        
    • بالله عليك
        
    Margaret, Por favor, não me dês sermões sobre ex-condenados. Open Subtitles أرجوك لا تلقي علي محاظرة عن أصحاب السوابق
    Por favor, faça ouro para eles e eu irei rezar por si. Open Subtitles أرجوك أن تصنع الذهب لهم و إننى سأدعو لك ، أرجوك
    Por favor, ponha-se à vontade. Não quer tirar o seu casaco? Open Subtitles أرجوك أن تتصرف على سجيتك ألن تقوم بخلع معطفك ؟
    Atendedor de chamada: Ao ouvir o sinal, Por favor — "BIP". TED جهاز الرد آلي: بعد الصافرة، من فضلك – صوت تنبيه.
    Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, Por favor, volta para mim e mantem-te viva. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Agora, Por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. TED الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء.
    Pode deixar a porta aberta. Só quero falar consigo. Por favor. Open Subtitles يمكنكِ ترك الباب مفتوحاً أريد التحدث معكِ فقط , رجاءً
    Por favor, Sr. Tura. Desculpe-me por tentar salvar a sua vida. Open Subtitles أرجوك يا سيد تورا , سامحني على محاولتي لانقاذ حياتك
    Por favor, esquece o que aconteceu na roda gigante. Open Subtitles أرجوك أن تنسى، ما حدث على اللعبة الهوائية
    Por favor, responda à minha pergunta. Você escreveu esta carta? Open Subtitles أرجوك أن تجيبى سؤالى هل كتبت هذه الرسالة ؟
    Por favor, senhor, quem era aquele tratante tão insolente? Open Subtitles أرجوك سيدى ما هذا التاجر البذئ الممتلئ بممتلكاته
    Mãe. Por favor. Antes de mais, não fizemos nada. Open Subtitles أرجوك يا أمي أولاً لم نفعل شيئاً، حسناً؟
    Por favor, não o mates. Eu faço o que tu quiseres. Open Subtitles أرجوك لا تقتله أوه، يا إلهى أنا سأفعل أي شيء
    Por favor. Se quer me ajudar, é disso que preciso. Open Subtitles من فضلك إذا أرتي مساعدتي فهذا كل ما أريده
    O senhor da lavandaria vem hoje. E arruma-me os armários, Por favor? Open Subtitles رجل المغسله قادم اليوم , وهلا رتبتي الخزائن من فضلك ؟
    Grace, Por favor vá-se embora. Não podia ter chegado em pior altura. Open Subtitles من فضلك إذهب لم يكن ممكننا أن تصل في وقت أسوأ
    Por favor, querida, nunca mais me deixes sem dizer nada. Open Subtitles من فضلك عزيزتى ، لا تتركينى ثانية بدون إخبارى
    Eu tenho um outra la em cima. Quer pegar Por favor? Open Subtitles لدي حقيبة اخرى في الخلف هلا احضرتها لي رجاء ؟
    Se não queres ir para a cama, Por favor, sai. Open Subtitles إذا أنت لا تريد الذهاب إلى السرير، رجاء أخرج
    Peço que fale um pouco mais alto, Por favor. Open Subtitles أتسائل إن كان بإمكانك رفع صوتك قليلاً، رجاءً
    Por favor, cavalheiros, continuem. É só uma inspecção de rotina. Open Subtitles رجاءً , أيها السادة , إستمروا مجرد تفتيش روتيني
    Crosbie, Por favor abandona a casa do Big Brother. Open Subtitles كروسبي، من فضلكِ غادري . بيت الأخ الأكبر
    Por favor, tenha em mente que algumas das cenas são realmente perturbadoras. Open Subtitles يرجى العلم أن بعض ما انتم على وشك رؤيته مزعج للغايه
    - Ela não fala inglês. - Por favor, vá embora! Open Subtitles هي لا تتحدث الإنجليزية أرجوكي اخرجي فقط من هنا
    Se souber dele ou se lembrar de algo, Por favor, ligue-me. Open Subtitles إن سمعت منه أو تذكرت أي شيء آخر، هاتفيني، فضلاً.
    Nós viemos aqui para falar. Sem tiroteio, Por favor. Open Subtitles أتينا إلى هُنا لنتحدث وليس لأطلاق النار، رجاءًا.
    Por favor, sê simpática. O mérito é todo meu. Open Subtitles بربك كوني لطيفة لقد كان الأمر برمته فكرتي
    "Por favor, dispense a Taeko devido a uma constipação." Open Subtitles ارجوكم اعذروا تايكو من حصة الرياضة بسبب الزكام
    - Faz isso depressa, Por favor. Como se arrancasses um penso. Open Subtitles فقط إفعليها بسرعة ارجوكِ كما لو أنك تنزعين ضمادة طبية
    Por favor, não chames feio ao meu querido amigo. Open Subtitles أرجوكَ ألا تدعوَ صديقي العزيزَ بالقبيح أنتَ مقاتل
    Por favor! É um mito. Uma história de embalar. Open Subtitles بحقك, إنها مجرد إسطورة حكايات ما قبل النوم
    Querida, Por favor. Tudo o que eu sempre quis era ser polícia. Open Subtitles بالله عليك يا عزيزتي، لم أرد قطّ إلّا أن أكون شرطيًّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد