ويكيبيديا

    "porque o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإن
        
    • ذلك لأن
        
    • لماذا قد
        
    • بسبب ان
        
    • لما قد
        
    • فقط لأن
        
    • هو لأن
        
    • لأن الرجل
        
    • بسبب أن
        
    • لماذا كان
        
    • هذا لأن
        
    • لأن الشيء
        
    • بسبب أنّ
        
    • لأن هذه
        
    • لمجرد أن
        
    porque o homem que vêem agora, o homem que sobreviveu naquela noite, sabe que a vida dele ainda agora começou. Open Subtitles لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله يعلم بأن حياته بدأت
    Dá para ver porque o seu cabelo quase não mexe. Open Subtitles و لكن يمكنكِ معرفة ذلك لأن شعره بالكاد يتحرك.
    Faz ideia porque o seu filho voltou ao Afeganistão? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة لماذا قد يعود إبنك إلى أفغانستان ؟
    Isto é porque o Juíz Boyle deixou o John safar-se? Open Subtitles هل هو بسبب ان القاضي بويل جعل جون يتوقف؟
    Não sabia o seu valor. Não sabia porque o perseguiam. Open Subtitles لم يعرف قيمتها لم يعرف لما قد كانوا يلاحقونه
    Se fracassavam, não era por serem burros, mas sim porque o exame simplesmente não tinha sido justo. TED عندما أخفقوا، لم يكن ذلك لأنهم كانوا أغبياء، بل فقط لأن الاختبار كان غير عادلاً.
    Sim, é porque o Renny Grant estava a jantar às 20:30, e tenho uma dúzia de testemunhas para o provar. Open Subtitles نعم , هو , لأن المنحة رينى كان يتناول وجبة العشاء في 8: 30 م ع ولقد حصلت على عشرة شهود لاثبات ذلك
    porque o homem que matou não o pode ter feito. Open Subtitles لأن الرجل الذي قام بها لا يستطيع أن يفعلها
    É assim porque o caminho para a justiça exige algo mais. TED وهذا بسبب أن آخر ميل من الإنصاف يتطلب شيئًا آخر.
    A verdade é que estou neste programa não por merecer, mas porque o meu cunhado é senador. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه
    - É estranho, porque o programa sofreu uma mudança profunda. - Ela nunca via o programa antigo. Open Subtitles إنه فقط يثير تعجبي,لإن العرض قد اتخذ منعطفًا حادًا. إنها لم تشاهد أبدًا عرضك القديم.
    Agora concentre-se nele, porque o Capitão tende a ficar meio esquecido. Open Subtitles الآن ، ستُذكره لإن القائد يميل نوعاً ما إلى النسيان
    porque o comandante nos mandou sem plano de saída. Open Subtitles ذلك لأن القائد أرسلنا من دون خطة للهروب.
    Vocês provavelmente partem do princípio de que, porque o iPhone foi concebido na Califórnia, mas montado na China, o Ocidente ainda lidera em termos de inovação tecnológica. TED محتمل أنكم تفترضون ذلك لأن جهاز الإى فون قد صُمم فى كاليفورنيا لكنه تجمْعَ فى الصين أن الغرب مازالوا يقودون فى مجالات الإبتكار التكنولوجية.
    porque o mesmo ferimento aconteceria na mesma área? Open Subtitles لماذا قد تحدث نفس الاصابه فى نفس المنطقه
    Não consigo perceber porque o Capitão te meteu no comando desta excursãozita. Open Subtitles لا أستطيع معرفة لماذا قد يضعك القائد في المسئولية لقيادة تلك الرحلة القصيرة ؟
    Uma vez, ele organizou uma festa porque o pai estava fora e o meu pai voltou mais cedo... Open Subtitles أعني، فى مره عمل حفله كبيره بسبب ان ابى كان خارج البلده ورجع أبي للبيت مبكرا
    Não estou a dizer que quereria mesmo fazer isto mas, se fosse fazer isto, porque o faria por vontade própria, certo? Open Subtitles أنا لم أقصد أنكي ترغبين بفعل ذلك على الأطلاق لكنإذاكنتيكذلك.. لما قد تفعلينه بإسمك الحقيقي ؟
    Estou aqui porque o Pete me pediu para arrumar algumas coisas. Open Subtitles أنا هنا فقط لأن بيت طلب مني تغليف بعض الأمور
    Mas tem de ser uma decisão dele porque o poder é importante para ele. Open Subtitles لكن عليه أن يكون قراره هو لأن السلطة مهمة جدا له
    porque o mau tipo finalmente teve o que mereceu. Open Subtitles لأن الرجل اللئيم حصل أخيرا على ما يستحقه
    Tudo porque o teu anel falha no momento de maior desespero. Open Subtitles بسبب أن خاتمك لم سيتخلى عن في أشد حاجتك له
    Não sei porque o tipo dos gelados tem aquelas imagens todas. Open Subtitles لا أعلم لماذا كان بائع البوظة يعلق كل تلك الصور
    porque o teu pai não gosta dele mesmo quando está comigo. Open Subtitles حسنا, هذا.. لأن أباكِ لا يحب نفسه عندما يكون بقربي
    Então tentemos o impossível, porque o possível não está a resultar. Open Subtitles هو ضروري لإثبات الشيء المستحيل لأن الشيء المحتمل لا يعمل.
    O que acontece quando ele entrar em taquicardia ventricular porque o ultra-som não é preciso suficiente. Open Subtitles وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟
    Simplesmente porque o cartão que tenho na mão tem escrito o que o artista quer que seja lido. Open Subtitles ببساطة لأن هذه البطاقةِ أَحْملُ الإعلانُ الذي المؤدّي قَرأتْ الحاجاتَ بالضبط كما كُتِبتْ.
    porque o algoritmo não influencia a opinião pública, não significa que um bom escândalo não o faça. Open Subtitles فقط لمجرد أن المصفوفة لا تستميل الرأي العام لا يعني بأن فضيحةً بالطراز القديمة لا تستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد