A menina não pratica definitivamente maternidade. | Open Subtitles | ولعل هؤلاء الفتيات لا يمارس تربية الأطفال. |
um homem que não pratica desporto, não é homem de verdade, creio eu. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يمارس الرياضة ليس رجُلاً حقيقياُ. هذا ما أعتقده |
Tens de as assustar. pratica. Vai. | Open Subtitles | عليك اخافة هؤلاء الناس , تدرب على هذا , حاول |
pratica desportos, concentra-te nas tarefas escolares e quando tomares banho, lava o cabelo e sai a correr de lá. | Open Subtitles | أنت تمارس الرياضه, و تركز فى مناهجك وواجباتك المدرسيه ثم تدخل دوره المياه لتستحم و تغسل شعرك و تخرج على الفور |
Seu mestre não lhe ensinou que... quando se pratica com outros, deve reservar só a força e não a habilidade? | Open Subtitles | ألم يعلّمكَ معلمك أنّه عندما تتدرب مع الآخرين، بأن تدخّر فقط القوّة المنفذة، وليس المهارة؟ |
Este é o piano onde o meu pai pratica todas as manhãs. | Open Subtitles | هذا البيانو الذي يتدرب فيه أبي كل صباح |
- Um enfermeiro. pratica vudu. | Open Subtitles | إنه موظف في المستشفى إنه يمارس سحر الفودو |
Claro, é o lugar onde ele pratica croché. | Open Subtitles | نعم، غرفة مناسبة قليلا، حيث يمارس الحياكة، أنا متأكد تماما يا صاحبي |
Parece que alguém que pratica actividades banais vais ser uma triste para o resto da vida dela. | Open Subtitles | يبدو كما لو أن شخص يمارس الأنشطة الدنيوية والتى ستبقى حزينة لبقية حياتها |
Que quem pratica magia seja aceite, e não caçado. | Open Subtitles | أن يكون من يمارس السحر مقبولاً بدلاً من أن يكون مطارداً |
pratica até conseguires meditar e nada te distrair, para não veres nem sentires nada senão a tua própria energia. | Open Subtitles | تدرب حتى تبلغ حد التأمل ...وحـتى لايشغل شـئ تفكيرك عندها لن ترى أو تشعر بشـئ |
pratica sempre longe do celeiro. Vamos lá! | Open Subtitles | تدرب دائماً بعيداً عن الحظيرة هيا |
Sim, mas pratica num cachorro primeiro. | Open Subtitles | نعم، ولكن تدرب بالهامبرجر أولا |
Confesso que, para alguém que pratica lei empresarial, safas-te bem num tribunal de recurso. | Open Subtitles | علي الإقرار، بالنسبة لمَن تمارس قانون الشركات تجيدين شق طريقك لمحاكم الاستئناف |
Porque é que não pratica algumas assinaturas, para se ir habituando? | Open Subtitles | لماذا لا تتدرب على التوقيع؟ اريد منك كتابة أجملهم |
Ela era polaca. Ao menos não pratica os pontapés contigo. | Open Subtitles | على الأقل لا يتدرب ركلاته المرتفعة معكِ |
Tal como pratica ao piano, eu pratico com o Colt. | Open Subtitles | مثلما تتدربين على البيانو انا اتدرب على المسدس |
Ela pratica todos os dias. Os miúdos têm de ter uma vida. | Open Subtitles | أنها تتمرن كل يوم الفتاة لابد أن تكون لها حياة |
Vamos, Spike. pratica. | Open Subtitles | هيا يا سبايك تمرني |
Embora ainda não tenhamos esse número mágico, sabemos que, para dominar algo, não importa apenas o número de horas que se pratica. | TED | في الواقع، ليس لدينا رقم سحري، نحن نعرف أن إتقان مهارة لا يتعلق بعدد ساعات الممارسة. |
Vemos todos os outros meninos comendo sorvete... enquanto Tiger pratica jogando longas bolas na chuva... enquanto seu pai lhe ensina. | Open Subtitles | نَرى كُلّ الأطفال الآخرون يأكلون الآيس كريمِ بينما يتمرن تايجر تحت المطر بإرشادات من والده |
Dra. Stillman, onde pratica medicina atualmente? No meu consultório no GreenPark. | Open Subtitles | .. دكتورة ستيلمان أين تمارسين الطب حالياً ؟ |
"Se queres ser feliz, pratica a compaixão." | TED | إذا كنت تريد أن تكون سعيداً، مارس التعاطف و التراحم. |
pratica com isto. | Open Subtitles | تدرّب على تعلم هذه. |