ويكيبيديا

    "precisam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحتاجون
        
    • تحتاج
        
    • يريدون
        
    • تحتاجون
        
    • تريدون
        
    • تحتاجه
        
    • تحتاجونه
        
    • عليكما
        
    • يجب
        
    • الضروري
        
    • تحتاجان
        
    • حاجة إلى
        
    • حاجة الى
        
    • تريدان
        
    • يحتاجونها
        
    Do que precisam é de uma cultura médica redefinida. TED ما يحتاجون إليه هو إعادة تعريف الثقافة الطبية.
    Se eles acham que precisam disto, então e nós, que eles protegem? TED يعتقدون أنهم يحتاجون لذلك, ماذا عنا نحن البقية الذين يدافعون عنا؟
    Uma das coisas que aprendi no secundário foi que todos os animais precisam de oxigénio para sobreviver. TED أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش.
    Tentámos desemaranhar esse nó de falta de conhecimentos e permitir que as pessoas encontrem aquilo de que precisam TED حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون.
    Mas num mundo moderno e complexo, precisam de modelos para compreender os riscos com que nos defrontamos. TED لكن في عالم متحضر و معقد، تحتاجون إلى نماذج لفهم الكثير من المخاطر التي تواجهنا.
    Que mais precisam de saber, excepto do facto de estar inocente? Open Subtitles ما الذي تريدون معرفتهُ أيضاً ، غير أنني بريء ؟
    As pessoas que dizem: "Não sentem essa equipa perto desta equipa "porque eles gostam de barulho e eles precisam de silêncio." TED الناس الذين يقولون، لا تجلس هذا الفريق إلى جانب هذا الفريق، لأنهم يحبون الضوضاء، ولأن هؤلاء يحتاجون إلى الهدوء.
    É o mundo das pessoas que precisam de trabalhar com extrema flexibilidade, se quiserem trabalhar, de todo. TED انه عالم الأشخاص الذين يحتاجون للعمل بمرونة فائقة، هذا إن كانوا قادرين على العمل أصلا.
    Não precisam de ir a uma "workshop" formal para o fazer. TED ولا يحتاجون للذهاب الى إحدى المشاغل المخصصة للعمل على ذلك.
    Grandes problemas precisam de grandes soluções, alimentadas por grandes ideias, imaginação e ousadia, mas também soluções que funcionem. TED إن المشاكل الكبري تحتاج لحلول كبرى، ملهمة بأفكار كبيرة و خيال وجرأة، لكن أيضاً بحلول مجدية.
    Quantas outras coisas precisam de ser analisadas de acordo com o sexo? TED كم تحتاج الكثير من الأشياء الأخرى إلى التحليل حسب نوع الجنس؟
    Eles encalharam aqui com este tipo de performance porque, vocês sabem, "Vocês ganham a guerra em 12 minutos, para que é que precisam de algo melhor?" TED في واقع أنهم علقوا هنا مع ذلك النوع من الأداء حسناً, كما تعلمون عندما تربح الحرب في 12 دقيقة, فلما تحتاج شيئاً أفضل؟
    Dar às pessoas o que elas querem. Não, o que elas precisam. Open Subtitles أعطاء الناس ما يريدون لا , لا , بل ما يحتاجون
    No bar, disse que eles precisam de ver resultados. Open Subtitles قلت لي في الحانة أنّهم يريدون رؤية النتائج.
    Certo, vou falar tudo que precisam saber sobre mim. Open Subtitles حسناً، سأخبركم بكل شيء تحتاجون معرفته عني أولاً:
    Não precisam que eu represente algo, só precisam que eu represente, que seja um homem forte, um homem de ação. Open Subtitles أنتم لا تريدون مني الدفاع عن أي شيء تريدون مني فقط الوقوف أن أكون الرجل القوي، رجل الأفعال
    Ovos de arenque perdidos são mesmo o que elas precisam. Open Subtitles و بيوض الرنجة المتلاصقة هذه هي بالضبط ما تحتاجه
    Se quiserem vencer o Cavaleiro Negro com magia, é disto que precisam. Open Subtitles إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه
    É o que vocês duas precisam de fazer agora. Open Subtitles ذلك بالضبط ما عليكما فعله أنتما الاثنان الآن
    Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. TED وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي.
    As notícias realmente precisam de ser exóticas e mesmo sexys. Open Subtitles معارض أخبارِ مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ الجنسي الغريب والمستوي.
    Farei os possíveis para lhes fornecer aquilo que precisam. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لتزويدكما بما تحتاجان إليه
    Acho que vocês precisam de passar a noite só os dois. Open Subtitles انا اشعر انكما حقا في حاجة الى ان تقضيا الليلة
    - Uma enorme! Se precisam de esconder-se antes, digo que estão bem tramados. Open Subtitles كبير، فإذا كنتما تريدان الاختفاء أولا فيمكن القول بأنكما في خطر داهم
    As crias precisam dela. Devemos assegurar-nos que ficam juntos! Open Subtitles أطفالها يحتاجونها يجب أن نتأكد بأن نلم شملهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد