É melhor falar com a sua mulher. Deve estar preocupada. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر زوجتك بالأمر لابد أنها قلقه |
Mas fiquei preocupada contigo ao ver o teu irmão passar, agora mesmo. | Open Subtitles | لكني شعرت ببعض القلق عليكي عندما رأيت أخاكي يقود العربة للتو. |
Devo ficar preocupada por não encontrar um botão do Huggsy velho? | Open Subtitles | هل أقلق لأنّ زراً وقع من هاغزي القديم ولم أجده؟ |
Olhe, o Darryl vai ficar óptimo, mas estou preocupada consigo. | Open Subtitles | داريل سَيصْبَحُ لَطِيفَ لكن أَنا قلق بشأنك. أنت تُزعجُ. |
Não. Por que é que estás tão preocupada se vou caçar? | Open Subtitles | لا , لماذا أنتي مهتمة جداً بي للذهاب للصيد ؟ |
Vi as notícias sobre o incêndio na Magnascopics e fiquei preocupada. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت |
Se estás preocupada em ir sozinha, devo eu ir contigo? | Open Subtitles | إذا كنت قلقه بشأن الذهاب وحيدة.. هل أذهب معك؟ |
Estou preocupada acerca das coisas que tens feito ultimamente, Ash. | Open Subtitles | أَنا قلقه بشأن الأشياءِ التى فعلتيها مؤخرا , اش |
Os miúdos crescem, têm as suas vidas, e tu ficas preocupada com o que pode acontecer ou não. | Open Subtitles | الاطفال كبروا ويعيشون حياتهم الخاصه وانتي قلقه جداً بـ إذا كان سيحدث لهم شيء ام لا |
Tambem tem alguns sintomas físicos que me deixam preocupada. | Open Subtitles | إنه كذلك تلقى أعراضاً جسديه أثارت لي القلق |
Deverias estar... lá fora a brincar, e não preocupada com inquilinos e hipotecas e a vender ovos. | Open Subtitles | يجب أن يكون الخروج للعب و ليس القلق حول النزلاء و الرهون .و بيع البيض |
Não é ficando preocupada com os problemas que os resolves. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تحلي المشاكل عن طريق القلق فقط |
Estava preocupada, não tens respondido às minhas chamadas ou mensagens. | Open Subtitles | جعلتني أقلق لم تكن ترد على اتصالاتي أو رسائلي. |
O facto de não atenderes deixou-me um pouco mais preocupada. | Open Subtitles | حقيقة أنك لا تجيب على الهاتف جعلتني أقلق قليلاً |
Estou mais preocupada com as nossas centrais nucleares, Sr. Masen. | Open Subtitles | أنا قلق كثيرا بشأن محطات الطاقة النووية سيد مازن |
Não ser tão teimosa e estar tão preocupada com parecer fraca. | Open Subtitles | أن لا يكون عنيد جدا أو قلق حول الظهور الضعيف. |
No entanto, ela estava menos preocupada com a razão de amarmos e mais interessada em como podemos amar melhor. | TED | مع ذلك لم تكن معنية كثيرًا بلماذا نحب بقدر ما كانت مهتمة بالكيفية التي تمكُّنًا من أن نحب بشكل أفضل. |
Desculpa pela última vez. Estava tão preocupada com ele. | Open Subtitles | اسف بشان المرة الاخيرة لقد قلقت بشدة عليه |
Honestamente, estou mais preocupada com o Riley do que comigo. | Open Subtitles | بأمانة، أنا أكثر قلقا عن رايلي منه علي نفسي |
Só estou preocupada com o que nos pode fazer, enquanto família. | Open Subtitles | أنا قلقةً فحسب عن مالذي سيفعلة ذلك بِنا , كعائلةً |
Estava preocupada em como não sabia mais como ajudar-te. | Open Subtitles | كانت خائفة من أنها لاتستطع تقديم المساعدة لك |
Fracamente General, estou mais preocupada com os sintomas pós-traumáticos. | Open Subtitles | بصراحه جنرال انا أكثر قلقاً حول الاعراض اللاحقة |
Está preocupada com o encerramento de bases? | Open Subtitles | هل أنتِ قلقةٌ حول الجولة القادمة لإغلاق القواعد, أيّتها السيناتور؟ |
Quando te perguntei quem estava lá em cima era porque estava preocupada contigo. | Open Subtitles | عندما سألتك عن الشخص الذي بالأعلى، كان ذلك بدافع قلقي عليك. |
Só queria ligar para te dizer isso. Não fiques preocupada. | Open Subtitles | أردتُ فقط الإتصال و إخباركِ بذلك لذلك لا تقلقي |
Achei que, uma vez que me ligou, também estivesse preocupada com ele. | Open Subtitles | لقد فكرت بما أنك عاودتي الإتصال بي أنتي قلقة بشأنه أيضًا |
Se estiveres preocupada com algo, podes sempre... falar comigo sobre... tudo, | Open Subtitles | إن كان هناك ما يقلقك فيمكنك أن تخبريني بأي شيء دائماً. |