ويكيبيديا

    "promessa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوعد
        
    • وعداً
        
    • وعدك
        
    • وعدًا
        
    • وعدي
        
    • وعود
        
    • وعدا
        
    • الوعود
        
    • وعدت
        
    • بوعد
        
    • بوعدي
        
    • العهد
        
    • عهداً
        
    • وعدتني
        
    • بالوعد
        
    E há de ser, uma grande atriz. promessa é promessa. Open Subtitles سوف تصبحين ممثلة عظيمة يا حبيبتى إن الوعد وعد
    Mantenha a promessa a sua majestade, depois esmague o Asano. Open Subtitles حافظ على الوعد ل صاحب الجلالة، ثم سحق اسانو.
    Disse que não enquanto não tivesse, o que não implica nenhuma promessa depois de o estar. Anotado. Open Subtitles قلت بأنني لا بينما أنا ما كنت الذي لن يدل على أي الوعد مرة أَنا
    Encontrar alguém merecedor de tal promessa é a parte difícil. Open Subtitles العثور على شخص يستحق وعداً كهذا هو أصعب جزء
    Eu sei, mas fizemos uma promessa e pretendemos cumpri-la. Open Subtitles أعلم لقد قمنا بتحقيق الوعد وننتوي الإبقاء عليه
    Você me fez esta promessa quando armazenou meu padrão no dispositivo. Open Subtitles أنت قطعت لى هذا الوعد عند تخزينك لنمطي في الجهاز
    E vou manter a promessa. Nunca nos havemos de separar. Open Subtitles و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق أبداً، أبداً
    Até que um dia, a dor do rapaz cresceu tão profundamente que ele convocou a promessa da sua mãe. Open Subtitles حتى أتى يوم ما، تعاظمت آلام الصبي بداخله إلى حد رهيب، فاستحضر الوعد الذي تضمنته أمنية أمه.
    Prometi-lhe que lutaria por ela. Não vou quebrar essa promessa. Open Subtitles وعدتها بأن أقاتل من أجلها، ولن أحنث بهذا الوعد.
    Era como uma promessa de que ia manter-me em segurança. Open Subtitles كان مثل الوعد الذي أنها سوف تبقي لي آمنة.
    Os Caçadores não só prometeram derramar sangue, e demonstraram o ponto deles nessa promessa, e em terreno doméstico. Open Subtitles لم يتوعد الصيادون باراقه الدماء فقط بل قامو بالابفاء بهذا الوعد داخل بلدنا , ليس أكثر
    Já dei o casaco e os sapatos... e fiz uma promessa a mim própria... de nunca mais me despir à frente daquele homem. Open Subtitles فقد أعطيتك بالفعل سترتى و حذائى و قد قطعت وعداً على نفسى أننى لن أتعرى أبداً أمام هذا الرجل مرة أخرى
    Você fez uma promessa e espero que a cumpra, ok? Open Subtitles لقد قطعتَ وعداً وأنا آمل أن تفي بوعدك, حسناً؟
    Ele ficaria orgulho se mantiver a promessa que lhe fez. Open Subtitles أعلم أنّه سيكون فخوراً لأنّك أبقيتَ على وعدك له
    Em 2015, os líderes mundiais fizeram uma grande promessa. TED في عام 2015، قطع قادة العالم وعدًا ضخمًا.
    E a promessa que eu fiz que ele não sairia impune? Open Subtitles ماذا عن وعدي لها بأنني لن أدعه يفلت بفعلته ؟
    Não faço semelhante promessa. E não me fale mais no assunto. Open Subtitles لن اقوم باي وعود من هذا النوع، وارجوك بألا تدخليني في هذا الموضوع مره اخرى
    Achas que o meu beijo foi uma promessa do que terás? Open Subtitles أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟
    Esta não é uma daquelas promessa que eu não espero que cumpras. Open Subtitles هذا ليس من الوعود التي لا أتوقع منك الوفاء بها
    Diga-me... De que me serve a sua maldita promessa? Open Subtitles الآن، ما هي المساعدة التي وعدت بها الآن؟
    E o espírito do meu avô disse-lhe que havia deixado uma promessa por cumprir. Open Subtitles ثم سألته لماذا عاد و كان السبب أنها لم تلتزم بوعد كانت قد قطعته له
    Diz aos pequenotes que fiz uma promessa e que a cumpri. Vá, diz-lhes. Open Subtitles اريدك ان تقول للاصغر سناً انني وعدت باحضار اللحم ولم اخلف بوعدي ، قل ذلك
    Mas antes que essa promessa seja cumprida, todos nós esperamos que algo nos aconteça. Open Subtitles لكن قبل تحقيق هذا العهد كلنا نتمنى أن يحدث لنا شيئاً
    Precisamos de fazer uma promessa uns aos outros, nunca tornarmo-nos como eles. Open Subtitles يجب أن نقطع عهداً على أنفسنا أن لا نصبح مثلهم أبداً
    Sim, mas lembra-te da tua promessa. Open Subtitles إذاً ؟ أجل، لكنكِ يجب أن تتذكري ما وعدتني به
    Estou a esforçar-me por manter uma promessa que te fiz. Open Subtitles أنا اعمل بجهد كبير لأفي بالوعد الذي منحته لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد