ويكيبيديا

    "promete" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدني
        
    • عديني
        
    • وعد
        
    • تعدني
        
    • أتعدني
        
    • عدنى
        
    • أوعدني
        
    • تعديني
        
    • عِدني
        
    • تعدينني
        
    • أعدني
        
    • اوعدني
        
    • أوعديني
        
    • أتعد
        
    • أتعدينني
        
    - Promete que não vais magoar-me, se isto não funcionar. Open Subtitles عدني فقط أنّك لن تؤذيني إن لم ينجح الأمر؟
    Promete que não vais fazer papel de parvo, por favor. Open Subtitles عدني أنك لن تجعل من نفسك أضحوكة من فضلك.
    Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. Open Subtitles عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن
    Não fazemos mais ataques e o Müntze Promete não retaliar. Pode resultar. Open Subtitles نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم
    "se deixarmos você ir, Promete não voltar pra matar minha família? Open Subtitles اذا تركتك تذهب فهل تعدني بان لا تأتي وتؤذي عائلتي؟
    Promete voltar no meu aniversário? Open Subtitles أتعدني أن تعود من أجل عيد مولدي؟
    Está bem, mas se eu não me safar... Promete que não dormes com a minha mulher. Open Subtitles حسناً، ولكن إن قتلوني، عدني أنك لن تعاشر زوجتي.
    Promete que não te armas em irmão mais velho nem me julgas. Open Subtitles لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً أو حكيما ً أكثر من اللازم أعدك, ماذا ؟
    Primeiro Promete que se não o apanhares, me levas contigo. Open Subtitles عدني أولاً أنه لو أنك لم تمسك به فسوف تأخذني معكم
    Olha, pelo menos Promete que não vais beber. O álcool leva sempre a sarilhos. Open Subtitles أقله، عدني ألا تتناول الشراب، الكحول دائماً يسبب المشاكل
    Então Promete que amanhã me vais dar mais queijo. Open Subtitles اذا عديني انك ستعطيني مزيداً من الجبن غداً
    Promete que não vais perder o teu irmão de vista. Open Subtitles عديني فقط بأنّك لن تدعي أخاك يغيب عن ناظريك
    Promete que não iras a nenhum lado com ele, ok? Open Subtitles نعم ,فقط عديني انك لن تذهبي معه بالقارب، حسناً؟
    O candidato do povo, Senador Vernon Trent, Promete não haver mais impostos. Open Subtitles السيناتور فيرنون ترينت وعد بألا تكون هناك ضرائب جديده
    O candidato do povo, Senador Vernon Trent, Promete não haver mais impostos. Open Subtitles سيناتور فيرنون ترينت وعد بأن لا تكون هناك ضرائب جديده.
    Se o levar para casa, Promete que estará na minha sala amanhã às 9 horas e sóbrio. Open Subtitles إذا اخذتك للمنزل، هل بإمكانك أن تعدني أنك ستكون في مكتبي التاسعة صباحاً؟ وغير ثمل؟
    Promete que não se mete? Que me deixa resolver isto? Open Subtitles أتعدني أنك لن تتورط ستدعني أتولى ذلك؟
    Por isso, Promete que vais mentir e dizer que adoras, caso detestes. Open Subtitles لذا ، عدنى بأنك ستقول لى أنك أحببتها أذا لم تعجبك
    Agora ouve a mamã e Promete que vais fazer o que eu disser. Open Subtitles والان انصت لوالدتك و أوعدني بالالتزام بما أقوله
    Se eu a deixar defender-me Promete que me deixa depor e contar a verdade sobre o que aconteceu à Emily? Open Subtitles إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟
    Promete que me deixas cortar-te o cabelo e livrar-te dessa barba horrível. Open Subtitles عِدني أنك ستتركني أقصّ شعرك وأتخلص من تلك اللحية المريعة
    Se eu concordar com o que me disse, Promete que me vão pôr num sitio mais seguro que este? Open Subtitles لو وافقت على ماذكرتيه لي في وقت سابق هل تعدينني انه سينقلوني لكان اكثر امنا من هذا
    Agora Promete que não vais fazer outra vez uma coisa desonesta. Open Subtitles والان أعدني بأنك لن تفعل شئ غير شريف مرة اخرى
    Promete que não deixas que te obrigue a fazer alguma estupidez. Open Subtitles فقط اوعدني انك ستتاخذ القرارات الصحيحه, وتترك تلك الفتاه لانها تجعلك تعمل اشياء غبيه.
    Se puderes prometer-me algo, Promete que sempre que estiveres triste ou insegura ou se perderes a fé tenta ver-te a ti própria através dos meus olhos. Open Subtitles إذا كنتي سوف تعديني بأي شيء أوعديني حينما تكوني حزينه أو غير مطمئنه أو فقدتي الإيمان الكامل
    "Promete ser-lhe fiel nos bons e nos maus momentos? Open Subtitles أتعد أن تكون صادقاً معها في السراء والضراء؟
    Se isso acontecer, Promete que nunca me abandonas? Open Subtitles إن حدث هذا أتعدينني ألا ترحلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد