- Promete que não vais magoar-me, se isto não funcionar. | Open Subtitles | عدني فقط أنّك لن تؤذيني إن لم ينجح الأمر؟ |
Promete que não vais fazer papel de parvo, por favor. | Open Subtitles | عدني أنك لن تجعل من نفسك أضحوكة من فضلك. |
Promete que não ficarás triste quando voltarmos para casa. | Open Subtitles | عديني أنك لن تكوني حزينة عندما نعود للوطن |
Não fazemos mais ataques e o Müntze Promete não retaliar. Pode resultar. | Open Subtitles | نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم |
"se deixarmos você ir, Promete não voltar pra matar minha família? | Open Subtitles | اذا تركتك تذهب فهل تعدني بان لا تأتي وتؤذي عائلتي؟ |
Promete voltar no meu aniversário? | Open Subtitles | أتعدني أن تعود من أجل عيد مولدي؟ |
Está bem, mas se eu não me safar... Promete que não dormes com a minha mulher. | Open Subtitles | حسناً، ولكن إن قتلوني، عدني أنك لن تعاشر زوجتي. |
Promete que não te armas em irmão mais velho nem me julgas. | Open Subtitles | لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً أو حكيما ً أكثر من اللازم أعدك, ماذا ؟ |
Primeiro Promete que se não o apanhares, me levas contigo. | Open Subtitles | عدني أولاً أنه لو أنك لم تمسك به فسوف تأخذني معكم |
Olha, pelo menos Promete que não vais beber. O álcool leva sempre a sarilhos. | Open Subtitles | أقله، عدني ألا تتناول الشراب، الكحول دائماً يسبب المشاكل |
Então Promete que amanhã me vais dar mais queijo. | Open Subtitles | اذا عديني انك ستعطيني مزيداً من الجبن غداً |
Promete que não vais perder o teu irmão de vista. | Open Subtitles | عديني فقط بأنّك لن تدعي أخاك يغيب عن ناظريك |
Promete que não iras a nenhum lado com ele, ok? | Open Subtitles | نعم ,فقط عديني انك لن تذهبي معه بالقارب، حسناً؟ |
O candidato do povo, Senador Vernon Trent, Promete não haver mais impostos. | Open Subtitles | السيناتور فيرنون ترينت وعد بألا تكون هناك ضرائب جديده |
O candidato do povo, Senador Vernon Trent, Promete não haver mais impostos. | Open Subtitles | سيناتور فيرنون ترينت وعد بأن لا تكون هناك ضرائب جديده. |
Se o levar para casa, Promete que estará na minha sala amanhã às 9 horas e sóbrio. | Open Subtitles | إذا اخذتك للمنزل، هل بإمكانك أن تعدني أنك ستكون في مكتبي التاسعة صباحاً؟ وغير ثمل؟ |
Promete que não se mete? Que me deixa resolver isto? | Open Subtitles | أتعدني أنك لن تتورط ستدعني أتولى ذلك؟ |
Por isso, Promete que vais mentir e dizer que adoras, caso detestes. | Open Subtitles | لذا ، عدنى بأنك ستقول لى أنك أحببتها أذا لم تعجبك |
Agora ouve a mamã e Promete que vais fazer o que eu disser. | Open Subtitles | والان انصت لوالدتك و أوعدني بالالتزام بما أقوله |
Se eu a deixar defender-me Promete que me deixa depor e contar a verdade sobre o que aconteceu à Emily? | Open Subtitles | إذا قبلت بدفاعك عني هل تعديني أني سأشهد وأقول الحقيقة عما حصل لإيميلي؟ |
Promete que me deixas cortar-te o cabelo e livrar-te dessa barba horrível. | Open Subtitles | عِدني أنك ستتركني أقصّ شعرك وأتخلص من تلك اللحية المريعة |
Se eu concordar com o que me disse, Promete que me vão pôr num sitio mais seguro que este? | Open Subtitles | لو وافقت على ماذكرتيه لي في وقت سابق هل تعدينني انه سينقلوني لكان اكثر امنا من هذا |
Agora Promete que não vais fazer outra vez uma coisa desonesta. | Open Subtitles | والان أعدني بأنك لن تفعل شئ غير شريف مرة اخرى |
Promete que não deixas que te obrigue a fazer alguma estupidez. | Open Subtitles | فقط اوعدني انك ستتاخذ القرارات الصحيحه, وتترك تلك الفتاه لانها تجعلك تعمل اشياء غبيه. |
Se puderes prometer-me algo, Promete que sempre que estiveres triste ou insegura ou se perderes a fé tenta ver-te a ti própria através dos meus olhos. | Open Subtitles | إذا كنتي سوف تعديني بأي شيء أوعديني حينما تكوني حزينه أو غير مطمئنه أو فقدتي الإيمان الكامل |
"Promete ser-lhe fiel nos bons e nos maus momentos? | Open Subtitles | أتعد أن تكون صادقاً معها في السراء والضراء؟ |
Se isso acontecer, Promete que nunca me abandonas? | Open Subtitles | إن حدث هذا أتعدينني ألا ترحلي؟ |