É parecida com uma boneca que a minha irmã tinha. | Open Subtitles | أنتِ تشبهين تماماً هذه الدمية التي كانت لدي أختي |
Sem falar que a minha mulher deve andar a procurar-me. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن زوجتي على الأرجح تبحث عني الآن |
Caramba! Nem acredito que a minha menina vai ao baile de finalistas. | Open Subtitles | يا إلهي، لا أصدّق أنّ ابنتي الصغيرة ستذهب إلى حفلة موسيقيّة. |
Então, só tenho de passar fome e sofrer durante uma semana que a minha vida voltará ao caos normal de sempre? | Open Subtitles | إذاً كل ما عليّ فعله هو أن أتضور جوعاً لمدة أسبوع وبعدها ستعود حياتي للجحيم الطبيعي الذي كانت عليه؟ |
Descobri que a minha mãe tinha direito à sua propriedade. | TED | لقد علمت أن أمي كان لديها حق إمتلاك عقار. |
Diria que a minha é a ansiedade. | Open Subtitles | أود أن أقول أن بلدي الشيء الكبير هو القلق. |
Foi onde descobri que a minha mulher tinha morrido. | Open Subtitles | إنه المكان الذي عرفت فيه بأن زوجتي ماتت. |
Acho que é uma pintura que a minha avó tinha. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه اللوحة هي التي كانت تمتلكها جدتي |
"Cantava para apagar as coisas que a minha cabeça dizia: "'Tu não és nada. | TED | كنت أغني لأمحو الأشياء التي كان عقلي يقولها، و التي كانت: 'أنت لا شيء. أنت لست شخص مهم. |
Uma panela de cobre como a que a minha mãe usava para os guisados. | Open Subtitles | تعلم غلاية النحاس ، مثل التي كانت تصنعها أمي للحساء |
É diz-lhe: "Rabino, acho que a minha mulher quer envenenar-me." | Open Subtitles | يقول: أيها الحبر, أعتقد أن زوجتي تحاول أن تَسُمني |
Pensou que a minha mulher andava a enganar-me antes do casamento? | Open Subtitles | هل اعتقدتِ أن زوجتي كان تخونني قبل زواجنا مباشرة ؟ |
Não terá dinheiro nenhum sem eu saber que a minha menina está bem. | Open Subtitles | لن تحصل على أيّ مال حتى أعرف أنّ ابنتي الصغيرة على ما يُرام. |
Era o único prato que a minha mãe sabia fazer e, quando o como, sinto que voltei ao ventre dela. | Open Subtitles | لقد كان هذا هو الطبق الوحيد الذي كانت تطبخه امي وعندما اكله اشعر كأنني رجعت الي رحمها مجددا |
O problema é que a minha mãe matar-me-ia, porque quase não me deixou ir comer ao Astro Burger. | Open Subtitles | ،المشكلة أن أمي ستقتلني لأنها تقريباً كانت ستمنعني من الذهاب وهي تظن بأننا سنذهب لأكل البرجر |
Parece que a minha "ex" tem andado a bisbilhotar as minhas finanças. | Open Subtitles | يبدو أن بلدي السابقين في شؤون بلدي المالية استنشاق حولها. |
Depois, disse que a minha mulher pode desenrascar-se sozinha, amigo. | Open Subtitles | وبعد ذلك قلت له بأن زوجتي تستطيع الإعتناء بنفسها |
Não sabia que a minha amiga estava morta até chegar aqui. | Open Subtitles | .لم اعرف ان صديقتي ماتت قبل ان اصل الي هنا |
Sabia que a minha mãe tinha segredos. Só não sabia quais eram. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن أمي لديها أسرار ولكنني لم أعرف ما هي، |
Não foi há muito que a minha mulher faleceu e o Scott foi viver para a minha casa. | Open Subtitles | لذا، هو ما كَانَ ذلك منذ عهد بعيد بأنّ زوجتي ماتَ وسكوت رَجعَ بيتاً مَعي. |
Sei o que a minha mãe me contou antes de morrer. | Open Subtitles | حسنا يمكنني ان اقولك لك الذي قالته لي والدتي قبل وفاتها. |
Não pense que a minha mulher não nota, quando o nosso melhor barítono falta. - Desculpe. | Open Subtitles | أتظنّ أنّ زوجتي لم تلاحظ حينما، رحيل أفضل صوت جهوري لديها؟ |
Estás a inferir que a minha namorada não tem sensualidade para explorar? | Open Subtitles | هل تلمح الى أن حبيبتي ليس لديها طرق جنسية لتستغلها؟ نعم |
A questão é que a minha vida está agitada neste momento. | Open Subtitles | الأمر يا صديقي أن حياتي مزدحمة جدا في الوقت الحالي |
Pensei que a minha filha ainda pudesse estar viva. | Open Subtitles | اني ظننت أن إبنتي لازالت على قيد الحياة. |