Pete, eu só queria te dizer que estou satisfeito por estar bem. | Open Subtitles | بيت، أنا فقط أردت المرور و أخبرك أنّي مسرور أنك بخير. |
Sou viciado, pois embora saiba que estou a perder a noção da realidade, continuo a querer mais. | TED | أنا مدمن، لأنني بالرغم من علمي بأنني أفقد قبضتي على الواقع لازلت أرغب في المزيد |
Mas eu devia dizer aos meus amigos que estou bem. | Open Subtitles | لكن يجب أن أذهب إلى أصدقائي وأخبرهم بأني بخير |
Quando tento explicar esse zumbido, muitos creem que estou a falar da escrita. Que a minha escrita me traz alegria. | TED | وعندما أحاول تفسير الطنين للكثير من الناس، يعتقدون انني أتحدث عن الكتابة والتأليف، وأن كتاباتي تجلب لي السعادة. |
É claro que estou no lugar errado. Larguem-me. Vamos. | Open Subtitles | من الواضح أننى فى المكان الخطأ دعونى أذهب. |
Tu, para provares que estou errado, eras capaz de cortar a cabeça. | Open Subtitles | رغبتك هي باثبات اني على خطأ اليس كذلك دائما نفس الشيئ. |
Toda a gente pensa sempre que estou 'magicar' algo. | Open Subtitles | دائماً ما يظنّ الجميع أنّني سأقدم على أمر |
Eu não ia dizer, mas... tu sabes que estou chateado. | Open Subtitles | أنا لن أقول شيئاً حتى ولكنك تعرف أنّي مستاءٌ |
Claro que estou. Era uma brasa e curtia o sotaque dela. | Open Subtitles | بالطبع أنا متأثر فقد كانت مثيرة كما أنّي أحببتُ لكنتها |
E enviam um iô-iô como tu para dizer-me que estou demitido? | Open Subtitles | ويرسلون مهرّج مثلك إلى هنا، ليحاول إعلامي أنّي بلا عمل؟ |
Detesto ter ligado. Diga-me que estou a ser uma tonta. | Open Subtitles | كم أكره أن أجري هذه المكالمة أخبرني بأنني سخيفة |
Só quero dizer que estou muito feliz por ter todos aqui. | Open Subtitles | أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا. |
O gajo tinha uma faca! Não acho que estou a exagerar! | Open Subtitles | الرجل معه سكين لا أعتقد بأني أبالغ فى رد فعلى |
Acho que estou ir bem. Agora tenho o motivo. | Open Subtitles | اعتقد بأني اتقدم جيدا لأن عندي حافز الآن |
Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. | TED | و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي. |
Quando descobrir que estou contigo, vai querer a minha vida. Merda... | Open Subtitles | عندما يعلم انني معك فسوف يطالبني بحياتي اللعنه يا بليسكن |
Nem pensar. Agora que estou bem, vou tratar de ti. | Open Subtitles | لا ، الان بما أننى استقمت سأعمل على استقامتك |
Precious, liga para a central por mim. Diz-lhes que estou doente. | Open Subtitles | عزيزتي , اتصلي مع المصنع من اجلي اخبريهم اني مريض |
Devíamos dizer aos Serviços Secretos que estou pronto para ir para casa. | Open Subtitles | يجب أن نخبر شعبة الحماية الرئاسية أنّني مستعد للعودة إلى الوطن. |
O que estou prestes a oferecer a este homem já lhe pertence | Open Subtitles | ما أنا على وشك تقديمه لهذا الرجل ، هو ملكه بالفعل |
Acho que estou velho demais para cometer um absurdo desses. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنى كبرت جداً على مثل هذا الهراء |
Sinto que estou a comer a cadeia alimentar inteira. | Open Subtitles | انا اشعر اننى اخذت دورا فى سلسلة الغذاء. |
Vá já pra lá! Que diabos acha que estou fazendo? | Open Subtitles | اذهب هناك ,بحق الجحيم ماذا تظن انى فاعل ؟ |
Significa apenas que estou a reconhecer a humanidade de alguém que foi criado a pensar de forma diferente de mim. | TED | هذا معناه أنني سأعبر عن شكري له وللثقافة التي تربى بها والتي جعلته يفكر بطريقة مختلفة جدا عني |
Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
O principal é querer saber a que estou a dizer "sim". | Open Subtitles | الأمر الأساسي هنا أرغب بمعرفة ما وافقتُ عليه بوجودي هنا |
Já disse que estou muito orgulhoso por servir ao teu lado? | Open Subtitles | هل أخبرتك من قبل كم أنا فخور للخدمة معك ؟ |