O que fez aqui esta noite por todos foi maravilhoso. | Open Subtitles | ما فعلته هنا الليلة كان فى غاية من الروعة |
E depois voltou para casa. Sabe o que fez para agradecer? | Open Subtitles | وعندما عادت للمنزل , هل تعلم ماذا فعلت لتشكرنا ؟ |
Temos Ben Martin. Sabemos o que fez aos franceses. | Open Subtitles | لدينا بنجامين مارتن, و نعلم ما فعله بالفرنسيين. |
O que fez foi servir a sua raça e Jesus. | Open Subtitles | الذي فعلته لقد كان خدمه لبنو جنسك .. وللمسيح |
Com a maldita coisa que fez isto à nossa família. | Open Subtitles | إنـّه بشأن ذلك الشيء الملعون الذي فعل هذا بعائلتنا؟ |
Por amor de Deus! O Jimmy foi culpado do que fez. | Open Subtitles | بالله عليك يا س.س جيمي هو من فعل هذا لنفسه |
Eu entendo o que fez... mas ainda acho que devia ter-me contado. | Open Subtitles | انا اقدر ما فعلت يا ابي ولكن كان مفروضا ان تخبرني |
- Eu quero agradecer-lhe pelo que fez. - Não tens de quê. | Open Subtitles | ـ أريد أن أشكرك على ما فعلته ـ أنت على الرحب |
O que fez por nós na mesquita foi de grande coragem. Obrigado. | Open Subtitles | ان ما فعلته داخل المسجد كان امر شجاع ، شكرا لك |
Conte-nos por favor o que fez no dia 28 de Setembro. | Open Subtitles | أعد على مسامعي ما فعلته يوم الثامن والعشرين من سبتمبر |
Ela sabe o que fez, está a escapulir-se. A traidora. | Open Subtitles | إنها تعرف ماذا فعلت ، إنها تنسل خلسة الخائنة |
Quando a China lançou uma série de ataques cibernéticos que fez o governo dos EUA? | TED | عندما أطلقت الصين سلسلة من الهجمات الإلكترونية، ماذا فعلت حكومة أمريكا؟ |
Eu realmente acredito que ele está arrependido do que fez. | Open Subtitles | أنا أصدق حقاً أنه آسف للغاية على ما فعله |
Estava a sentir-se tão culpado pelo que fez, que se tornou paranóico e cometeu o mesmo erro que nós. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
Por amor de Toru Iwatani, o criador de "Pac-Man", o que fez? | Open Subtitles | ما الذي بإسم مخترع باك مان تورو ايوتاني الذي فعلته ؟ |
É tão injusto o que fez. Tremendamente injusto. | Open Subtitles | ذلك غير عادل جداً الذي فعلته هذا غير عادل بشكل تذكاري |
Quero dizer, há uma planta que fez algo realmente inteligente. | Open Subtitles | أقصد، هنا النبات ذلك الذي فعل شيئ ماهر فعلاً. |
Quem quer que fez isto apenas nos está a tentar assustar, certo? | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟ |
Demasiados corpos a acumular apenas para cobrir aquilo que fez. | Open Subtitles | العديد من الجثث تتراكم فقط للتغطية على ما فعلت |
Nem sabes tudo o que fez em nome da vossa amizade. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتي ماذا فعل هو من أجل صداقتك |
Assumo que não seja uma dispensa honrosa. O que fez ele? | Open Subtitles | افترض ان تسريحه كان غير مُشرّف ما الذي فعله ؟ |
Assim, Wilmer segui-o até ao hotel e fez o que fez. | Open Subtitles | لذا, فقد لحقه ويلمر الى فندقه وفعل معه ما فعل |
Tem a certeza que estar num lugar público não a envergonha, depois do que fez na piscina? | Open Subtitles | هل أنتي متأكد تجلسي في مكان عام لست خجوله عن ما فعلتيه في المسبح ؟ |
E eu acho que fez isto por causa de uma mulher. | Open Subtitles | وأعتقد أنك فعلت ذلك, من بين كل الأشياء, لأجل امرأة |
Para seu próprio bem! O que fez para que ele fosse promovido? | Open Subtitles | من أجل مصلحتكِ، ماذا فعلتِ حتى تجعليه في هذا المنصب ؟ |
Está a tentar provar que fez o que qualquer pai faria. | Open Subtitles | يحاول أن يثبت أنه فعل ما كان أي والد ليفعله |
O tipo que fez isto, fez uma "slot machine" só com Legos. | TED | والشاب الذي صنع هذا، قام بصنع ألة توزيع آلية من ليغو. |