Em Bruxelas, quando tentávamos desesperadamente uma e outra vez encontrar soluções comuns, percebi que ninguém, nenhum de nós, alguma vez tinha lidado com uma crise parecida. | TED | في بروكسل عندما حاولنا بشدة مراراً وتكراراً أن نوجد حلولاً مشتركة أدركت أن لا أحد منا قد تعامل من قبل مع أزمة مماثلة |
Era um observador silencioso e invisível do comportamento das pessoas quando elas pensavam que ninguém as observava. | TED | كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم. |
Parte do princípio básico de que ninguém é de confiança. | Open Subtitles | تبدأ من الافتراض الأساسي أن لا أحد جدير بالثقة |
Não quero que ninguém veja as minhas cuecas sujas. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يرى ملابسي الداخلية القذرة |
Há muito tempo que ninguém dá uma festa nesta sala. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن أحداً أقام حفلةً هنا |
Julgas que ninguém vai reparar que o elevador parou de andar? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟ |
Talvez eles tenham previsto que ninguém seria capaz de vos derrotar. | Open Subtitles | ربما كانوا يتوقعون أن لا أحد سيكون قادراً على هزيمتكم |
Eu aceito que ninguém é perfeito, mas tu continuas a tentar. | Open Subtitles | ادركت أن لا أحد مثالي وانت , انت مازلت تحاول |
Era uma boa teoria, a não ser que ninguém adulterou a arma. | Open Subtitles | لقد كانت نظرية جيدة الّا أن لا أحد قد عبث بالمسدس |
E a beleza do negócio é que ninguém é responsável. | Open Subtitles | والجمال في الاتفاق أن لا أحد مسئول عن شئ |
Imaginei que ninguém queria falar com o merdas que estava sentado à parte enquanto os outros arriscavam a vida no terreno. | Open Subtitles | توقعت أن لا أحد أراد التحدث مع كيس قمامة يجلس على جانب الرصيد حينما الآخرون يتولون مؤخراتهم في الميدان |
As coisas que as pessoas fazem quando pensam que ninguém as vê. | Open Subtitles | الأشياء التي يقوم بها الناس عندما يظنون أن لا أحد يراقبهم |
Palmer não. Ele quer o livro para que ninguém possa pará-lo. | Open Subtitles | أنه يريد الكتاب حتى لا يمكن لأحد أن يردعه بعدها. |
O pai não quer que ninguém toque no piano da mãe. | Open Subtitles | لم يا أبي لا أريد لأحد أن يلمس البيانو أمي. |
Acho que ninguém nesta sala percebe aqueles quatro palavrões ali. | TED | أرجح أن أحداً من الجالسين في هذه القاعة لا يفهم تلك النقاط الاصطلاحية الأربعة هناك. |
Estou aqui para garantir que ninguém irá adulterar a caixa. | Open Subtitles | أنا هنا لأتأكّد من أنّ لا أحد سيعبث بالصندوق. |
Acho que és apreciador de cavalos mais do que ninguém. | Open Subtitles | أعتقد أنك مولع بالخيول أكثر من أي شخص آخر |
Grace, percebi que és uma valente miúda do Sul, que te tornaste médica na grande cidade, mas não és melhor que ninguém aqui. | Open Subtitles | جرايس,أنا اعلم إنك فتاه شجاعه من الجانب الجنوبي التي اصبحت طبيبه ناجحة في المدينه لكنك لست افضل من أي أحد هنا |
Cidadãos de Pretty Lake... neste momento temos a confirmação que ninguém com mais de 22 anos sobreviveu. | Open Subtitles | إلى مواطني بحيرة الجمال الآن تأكدنا بأنه لا أحد أكبر من 22 سنة سيبقى حياً |
Porque as pessoas estão a perceber que ninguém os virá salvar. | Open Subtitles | لان الناس بدات تفهم الحقيقة انه لا احد قادم لانقاذهم |
Melinda, tu mais do que ninguém sabes que não há para onde fugir. | Open Subtitles | يا ميليندا. أنتي من كل الناس تعرفين أنه لا مكان للهرب |
Aceitas as más notícias melhor do que ninguém. | Open Subtitles | يا للهول أنتِ تستقبلين الأخبار السيئة أفضل من أيّ شخص قابلته على الإطلاق |
Agora conhecemo-las melhor que ninguém. | Open Subtitles | لكم من الوقت كنا نراقبهم ؟ نعرفهم أفضل من أي أحد آخر |
E se chegasse, não queria que ninguém soubesse o que tinha acontecido. | Open Subtitles | وإذا وصلت، أنا لا أُريدْ أي احد يعْرِف ما حَدثَ. |
Temos a certeza que ninguém está a planear vender-lhe a casa? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أنه لا يوجد أحد يخطط لبيعه منزله؟ |
- Tu sabes melhor do que ninguém. - Estamos quites. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
A resposta rápida é que ninguém quer ver a tripulação de uma nave espacial passar anos a compilar um dicionário extraterrestre. | TED | الجواب باختصار أنه لا أحد يريد مشاهدة طاقم عمل فيلم المركبة الفضائية يقضون سنوات بالترجمة من معجم المخلوقات الفضائية. |