ويكيبيديا

    "que sabem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذين يعرفون
        
    • أنك تعرف
        
    • أنكم تعرفون
        
    • الذين يعلمون
        
    • ماذا تعرفون
        
    • ماذا يعرفون
        
    • ما يعرفونه
        
    • ما تعرفه
        
    • أنهم يعلمون
        
    • الذين يستطيعون
        
    • انكم تعرفون
        
    • بأنهم يعلمون
        
    • يعلمون كيف
        
    • يعرفن
        
    • هم يعرفون
        
    Não são só os generais, que sabem organizar conquistas. Open Subtitles ليس الجنرالات فقط الذين يعرفون كيف يرتبون للحملات
    Não podemos ser os únicos que sabem a verdade. Open Subtitles لا يمكن أن نكون الوحيدين الذين يعرفون الحقيقة
    Com certeza que sabem que o nosso país está no meio de uma guerra contra as drogas. Open Subtitles أنا متأكد أنك تعرف أن وطننا يعاني من مسألة المخدرات و نحن في حرب ضدها
    Certas pessoas acham que vocês sabem menos do que sabem por causa do vosso nome e da vossa aparência. Open Subtitles هناك أناس في هذا العالم يفترضون أنكم تعرفون أقل مما تعرفون حقا وذلك بسبب أسمائكم ولون بشرتكم
    Sentem-se como um monstro no meio de seres humanos que sabem como fazer as coisas. TED تشعُر وكأنك وحشٌ بين البشر الذين يعلمون كيف يتعاملون معًا.
    OK! Tudo bem. O que sabem sobre o síndroma da Guerra do Golfo? Open Subtitles حسنا ، حسنا ، ماذا تعرفون عن متلازمة حرب الخليج ؟
    Sei que queres ir embora, mas tenho de ficar e descobrir o que sabem mais sobre aquela noite. Open Subtitles أفكر بأني أعلم أنك تريدين الذهاب لكن يجب أن أبقى وأكتشف ماذا يعرفون عن تلك الليله
    O que sabem até agora é que o código climático abriu uma brecha no sistema porque alguém lhes disse. Open Subtitles كل ما يعرفونه إلى الآن هو أن شفرة الطقس صنعت خللاً في النظام.. لأن هناك من أخبرهم..
    Ele percebe de carros como uma rainha de beleza, ela faz biscoitos que sabem a porcas de orelhas. Open Subtitles ما يعرفعه عن السيارات لا يفوق ما تعرفه ملكة جمال وتعدّ كعكاً طعمها كالبراغي
    Foram induzidos em erro por parasitas que se faziam passar por deuses durante gerações, mas nos seus corações, acredito que sabem que a ascensão é o objectivo final da nossa existência. Open Subtitles ضللتهم طفيليات أدعوا سيادتهم لعديد من الأجيال في قلوبهم , أؤمن أنهم يعلمون ,أن الإرتقاء هو الهدف الحقيقي لوجودنا
    Há gerações de cônjuges, a maioria mulheres, que sabem o que é ser casado com um polícia. Open Subtitles لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي
    Agora, é uma inspiração para milhões de americanos, que sabem que não é preciso ser especial nem sequer qualificado para ir ao espaço. Open Subtitles إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء
    Percebido. E quanto aos humanos que sabem de nós? Open Subtitles فهمت، لكن ماذا بشأن البشر الذين يعرفون بشأننا؟
    Espertos são os que sabem que não são espertos. Open Subtitles الحُكماء هم هؤلاء الذين يعرفون أنهم ليسوا حُكماء.
    Acham que sabem qual será a melhor equipa da Califórnia? Open Subtitles أتظن أنك تعرف من سيكون أفضل فريق فى مدينة كالى؟
    Vêm para aqui com a vossa câmara e fazem umas filmagens, e... acham que sabem o que é ser um polícia? Open Subtitles تأتي هنا بكاميراتك وتشغل الفيلم وتظن أنك تعرف ما يعني أمر الشرطي ؟
    Vocês acham que sabem tudo da vida, mas não sabem de nada. Open Subtitles تظنون أنكم تعرفون كل شيء عن الحياة وأنتم لا تعرفون شيئاً
    Sempre tive a sorte de servir sob as ordens de homens brilhantes que sabem tudo. Open Subtitles كنت محظوظا دائما لأعمل تحت إمرة رجال لامعين الذين يعلمون كل شيء
    que sabem vocês de cumprir uma sentença? Open Subtitles لأنه لا أحد تعرض لما تعرضت له ماذا تعرفون عن إمضاء الوقت؟
    Sabem aqueles tipos que sabem assobiar, aquele assobio fixe? Open Subtitles تعرفون الشباب الذين يستطيعون تصفير تلك التصفيرة الرائعة؟
    Se pensam que sabem o que é dor, pensem outra vez. Open Subtitles اذا ظننتم انكم تعرفون معنى الألم فكروا مرة اخرى
    Pelo olhar deles parece que sabem de alguma coisa, mas não me dizem nada. Open Subtitles أشك بأنهم يعلمون شيئاً ما لكنهم لن يخبرونى بأي شيء
    Esta é uma cidade de pessoas que sabem se divertir. Open Subtitles هذه مدينة من الناس يعلمون كيف يحظون بوقت رائع
    Tenho umas miúdas que sabem bem o que é brincar... Open Subtitles ثم سأريك فتيات القرية اللا تى يعرفن أى متعة
    Tens amigos e uma família que sabem tudo sobre ti. Open Subtitles لديك اصدقاء وعائلة تعرفك هم يعرفون كل شيئ عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد