Sabem? Esta é uma reacção fantástica de alguém, num vídeo muito genuíno que foi filmado no seu jardim. | TED | هل تعلم؟ هذه ردة فعل رائعة من شخص ما، فيديو حقيقي قام بتسجيله في حديقة المنزل. |
Quando li os comentários ao vídeo pela primeira vez, a minha reacção inicial foi levá-los muito a peito. | TED | ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي. |
Bem, se me lembro da física do secundário, a reacção nuclear controlada cria vapor que activa uma turbina... | Open Subtitles | حسناً انا اذكرها من حصة الفيزياء بالمدرسة قوة التفاعل النووي يحدث قوة دافعة وتشغل محركات الطاقة |
Bem, acho que três neutrões a sair quando entra só um, isso leva a uma espécie de reacção em cadeia. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها ثلاثة نيوترونات تخرج بينما واحدة فقط تدخل وهي تقود الى نوع من انواع تفاعل الاواصر |
A pesquisa não era de invisibilidade. Isto foi uma reacção inesperada. | Open Subtitles | بحثنا ليس له علاقة بالخفاء هذا كان ردّ فعل عشوائي. |
Que aspecto tem um homem que sofre uma reacção dissociativa? | Open Subtitles | ؟ كيف يبدو رجل تحت تاثير رد الفعل الفاصل |
Não é exactamente a reacção que eu estava à espera. | Open Subtitles | ليست هذه بالضبط ردّة الفعل التي كنتُ أتطلّع إليها |
Por exemplo, as vacinas funcionam estimulando o sistema imunitário para criar uma reacção forte contra um patógeno. | TED | على سبيل المثال، تعمل اللقاحات بواسطة تنشيط جهازك المناعي لتوليد استجابة قوية ضد مُسَبِب المرض. |
Com esta reacção, fiz bem em não te dizer. | Open Subtitles | ربما كنت محقاً بعدم إخبارك، بحسب ردة فعلك |
O Calvin está provavelmente com medo da reacção das pessoas. | Open Subtitles | من المحتمل بأن كالفين خائف من ردة فعل الناس |
Para cada acção, há uma reacção igual e oposta. | Open Subtitles | لكل فعل ردة فعل اخرى معاكسة وموازية انت.. |
Que reacção dá energia aos motores principais deste Crusador Jedi? | Open Subtitles | ما نوع التفاعل الرئيسي الذي يشغل محركات هذه السفينة؟ |
O problema é que tem que ser feita a 150 milhões de graus, mas há outro problema acerca da reacção. | TED | حسناً، هناك خدعة أنه ينبغي عليك الوصول لدرجة حرارة 150 مليون درجة، لكن هناك خدعة حول التفاعل حتى الآن. |
Estas descobertas comportamentais ajudaram-nos a perceber a reacção dos elefantes se ouvissem ou vissem as abelhas. | TED | فهذه الاكتشافات للسلوك تساعدنا فعلاً في فهم تفاعل الفيلة عندما تسمع أو ترى صوت النحل. |
Felizmente, se conseguirmos realizar esta reacção de fusão, temos um neutrão, portanto podemos fazê-lo. | TED | لكن بكل أسف، إن أستطعت فعل تفاعل الإنصهار هذا، ينبغي الحصول على النيوترون، حتى تتمكن من تحقيق ذلك. |
Não há indícios da reacção da madeira com o ácido. | Open Subtitles | ليس هناك دليل أيّ ردّ فعل بالخشب من الحامض. |
Note a reacção excessiva. São os esteróides a falar. | Open Subtitles | لاحظ رد الفعل المبالغ فيه هذا أثر المنشطات |
Ou seja, não haverá reacção adversa dos glóbulos brancos do sangue. | Open Subtitles | أو لن يكون هناك أي ردّة فعل لخلايا الدم البيضاء. |
Acho que a bebida provocou uma reacção emocional. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الشراب أحدث استجابة عاطفية. |
Só lhe falta o teu programa de reacção emocional. | Open Subtitles | منذ ان اردت ان تبرمج ردود الفعل العاطفية |
Ficar imóvel é uma reacção comum face a um predador. | Open Subtitles | التجميد : هو إستجابة عامة لإنذارالمفترسِ. |
Bem, odeio ser duro, senhora... mas penso que um cortezito é a única reacção adequada. | Open Subtitles | حسناً, إن المرء لايريد أن يكون قاسياً، لكني أعتقد بأن عملية التقطيع هي الرد المناسب. |
Falei com o motorista que disse que ele parecia desorientado, sem reacção. | Open Subtitles | تحدثت لسائق الأوتوبيس, وقال إنه كان يبدو مشتت ولا يستجيب. |
há uma reacção química. | Open Subtitles | ـ إنّها رديئة، والملابس الدّاخليّة من النيلون، تحدث تفاعلاً كيميائياً |
Se calhar foi só uma reacção a alguma coisa que comi. | Open Subtitles | وبالتالي قد تكون تلك ردّ فعلٍ على شيء ما تناولتُه |
Mas o ouro normalmente não causa esse tipo de reacção alérgica. | Open Subtitles | لكن لا يصدر من الذهب عادة هذا النوع من التفاعلات الأرجية |
Quando se lida com pedras de meteorito... é muito difícil prever-se a reacção dos produtos químicos. | Open Subtitles | عند التلاعب بصخور نيزك من الصعب جداً توقع تفاعلات المواد الكيميائية |