Nunca me fizeram pedido mais sedutor, é por isso que devo recusar. | Open Subtitles | لم أتلقَ مثل هذا العرض من قبل ولكن يتوجب على الرفض |
Estavam forçosamente numa situação em que era impossível recusar. | Open Subtitles | لابد أنه يضعهم في موقف لا يستطيعون الرفض |
Não acredito que você acabou de recusar um projeto científico. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق أنك رفضت للتو مشروع علمي |
E, por mais que o teu convite me atraia... devo, pesarosamente... recusar. | Open Subtitles | أنت كنت تعتقد أننى سوف أقبل دعوتك سوف أرفض بكل آسف |
Sempre a recusar promoções. Por que insistes em ficar um soldado raso? | Open Subtitles | دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟ |
Foi também quando ele começou a recusar o nosso dinheiro. | Open Subtitles | وأيضاً عندها بدأ يرفض أن يأخذ أي أموال منا |
O meu número é sorteado e posso aceitar ou recusar. | Open Subtitles | اى انه عندما يأتى دورى يمكننى الرفض او القبول |
Para ser franca, a minha primeira tentação foi recusar polidamente. | TED | لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب. |
Como equilibramos, por um lado, lidar com o receio e a alienação e, por outro lado, recusar veementemente ceder à xenofobia e ao nacionalismo? | TED | كيف لنا أن نوازن بين معالجة الخوف والعزلة من جهة بينما على الجهة الأخرى الرفض بشدة للإذعان لرهاب الأجانب والقومية؟ |
Seria estranho recusar. Ao menos, fale com ele. | Open Subtitles | سأكون غريبة الأطوار لو رفضت مجرد الحديث معه |
Haverá alguém que o possa culpar por recusar uma aposta tão excêntrica? | Open Subtitles | بالتأكيد لأحد يلومك إذا رفضت هذه المخاطرة |
Se recusar, ele disse-me para ir a Princeton - Procurar o Sr. Harry Gilyard. | Open Subtitles | إذا رفضت طلب منى الذهاب إلى برينستون، نيو جيرسي لأجد السيد هاري جيلارد. |
Foi estúpido da minha parte recusar o dinheiro extra. | Open Subtitles | فقد كان غباءًا منّي أن أرفض الأجر الإضافي. |
Como é que eu poderia recusar algo a um homem com espada na mão? | Open Subtitles | كيف لى أن أرفض طلب لرجل لديه سيف عار فى يده |
recusar seria fatal para todos nós. | Open Subtitles | أن أرفض هذا سيكون كارثيا بالنسبة إلينا جميعا. |
Lil! A tua nova rapariga está a recusar bebidas. | Open Subtitles | يا ليل بنتك الجديدة ترفض تناول خمورك الجيدة |
E antes de recusar, quero que me diga, você via-se, sob quaisquer circunstâncias, a financiar inadvertidamente um ataque terrorista? | Open Subtitles | قبل أن ترفض اريدك أن تخبرني أيمكنك تحت أي ظرف أن تشترك في تمويل نشاط إرهابي ؟ |
Quem iria recusar? | Open Subtitles | لا أعرف رجلاً في أمريكا قد يرفض مثل هذا العرض |
Ele é um velho amigo de família. Não podia recusar o pedido. | Open Subtitles | انه صديق للعائلة قديم جداً ولايمكننى ان ارفض طلبه للمساعدة |
Convoquei esta reunião, porque os teus professores dizem que te continuas a recusar a fazer os trabalhos. | Open Subtitles | لقد قمتُ بهذا الإجتماع لأن المدرسين أعلموني أنكَ تستمر برفض حل واجباتك |
Antes de recusar, diga-me que vai ao menos pensar nisso. | Open Subtitles | ،قبل أن ترفضي أخبريني أنك ستفكرين في هذا أقله |
Estás a recusar uma missão com base nas aventuras do Alce e do Esquilo? | Open Subtitles | اذا, ترفضين مهمة مبنية على مغامرات ظبي وسنجاب؟ أرفض المهمة؟ |
Vou ser franco consigo. Vamos ter de recusar o empréstimo. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك، أخشى أننا مضطرين لرفض قرضك |
Se eu... tocar no seu cabelo, pode recusar, podemos todos recusar. | Open Subtitles | إن لمستُ شعركِ، يمكنكِ أن ترفضي، يمكننا جميعاً أن نرفض |
Vais recusar 15 mil, por uma Mullinski? | Open Subtitles | أنظر, هل سترفض 15 ألف دولار مقابل كبش فداء؟ |
uma editora de livros. Agora, eu era estúpido, mas, não tão estúpido que fosse recusar a oferta. | TED | الآن لقد كنت غبيا، لكنني لم أكن غبيا لدرجة رفضها. |
- Essa, eu recuso! Não há nada para recusar. - Mas recuso à mesma. | Open Subtitles | لايوجد شئ ترفضه حسنا سأرفض في كل الحالات |
Primeiro, se está mesmo a pensar recusar isto e ir a tribunal, é uma proposta muito dispendiosa. | Open Subtitles | اولاً، اذا كنت تفكر بالرفض وخوض معركة قضائية ستكون مسأله مكلفة جداً |