Quando saio de casa, estas obras de arte sou eu. | TED | عندما أخرج من الباب هذه الأعمال الفنية هي أنا |
Posso ir preso cinco anos, saio, e o meu banco vai exactamente para a posição que eu gosto. | Open Subtitles | من الممكن أن أكون في السجن لخمس سنوات أخرج من السجن, مقعدي يرجع لوضعيّته التي أريدها |
Quero falar em nome destes homens e depois saio. | Open Subtitles | اريد التفاوض بشأن هؤلاء الرجال ثم سأخرج سالما |
Estou no banho. Tenho sabonete nos olhos. saio já. | Open Subtitles | أنا أستحم، الصابون دخل في عيناي، سأخرج حالاً |
Quero que saiba que não saio daqui enquanto não me contar. | Open Subtitles | فقط لطالما أنك كنتَ تعرف، أنا لن أغادر حتى تُخبرني |
Então eu saio e vou comprar uma data de bichos de borracha, e esgueiro-me até ao roupeiro dela. | Open Subtitles | , لذا فقد خرجت لأجل شراء بعض بودرة قاضية على الحشرات وقمت بسكبها فى خزانة ملابسها |
Acho que, no momento que a cirurgia terminar, eu simplesmente saio e encontro-me convosco na nova casa. | Open Subtitles | أفترض انه بمجرد إنتهاء العمليه الجراحيه، أنني فقط سأغادر والأقيكم أيها القوم فى المنزل الجديد. |
Nunca saio para o patamar, não me apetece encontrar certa gente. | Open Subtitles | أنا لا أخرج أبدا على السلم انا لا اهتم بالمقابلات |
Eu não saio deste autocarro. Estamos no meio de nada. | Open Subtitles | لن أخرج من هذة ألحافلة ونحن في مكان نائي |
Eu só me sinto feliz quando saio com o meu filho. | Open Subtitles | والمتعة الوحيدة التي أحصل عليها هي حين أخرج مع ولدي |
Não saio com uma mulher de 40 anos desde o liceu. | Open Subtitles | لم أخرج مع سيدات في الـ 40 منذ المدرسة الثانوية |
Apenas para ficar diferente, por diversão. Não gasto dinheiro, não saio. | Open Subtitles | فقط شيء مختلف، للمزاح انا لا أنفق اموال ولا أخرج |
Se forem todos tão rápidos, saio daqui dentro de poucos dias. | Open Subtitles | لو الجميع سريع مثلك سأخرج من هنا فى خلال يومين |
Ponha a chamada em alta-voz ou eu saio do carro. | Open Subtitles | .ضعه على مكبر الصوت، وإلا سأخرج من هذه السيارة |
Pronto, não interessa. Olhe, saio do celeiro dentro de uma hora. | Open Subtitles | حسناً، هذا لا يهم، سوف أغادر الجرن في خلال ساعة، |
Além disso, eu saio sempre, assim que o meu projeto acaba. | Open Subtitles | وعلى أي حال ، أنا أغادر دائماً بعد انتهاء عملي |
Agora ele desapareceu e não saio daqui sem o número. | Open Subtitles | والآن هُو مفقود، ولن أغادر بدون ذلك الرقم التعريفي. |
saio dela como um homem, eles saem dessa como um homem e é tudo. | TED | خرجت من ذلك برأس مرفوع، أنت ستخرج من ذلك برأس مرفوع، وهذا كل شيء. |
Não saio daqui até saber porque a minha irmã está morta. | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
saio da superfície e tenho cerca de 10 litros de ar nos pulmões. | TED | أترك السطح، ولديّ تقرياً 10 لترات هواء في الرئتين |
Pois. Eu saio um pouco mais cedo às quintas-feiras. | Open Subtitles | نعم, أنا اغادر مبكراً قليلاً في أيام الخميس |
Ambos queremos que escreva este artigo. saio daqui na segunda-feira, o mais tardar. | Open Subtitles | كلانا يرغب في عمل هذا الموضوع سأرحل من هنا يوم الإثنين علي أكثر الأحوال |
Visto-me rápidamente e saio logo do quarto. | Open Subtitles | ولا أستطيع الأنتظار للحصول على ملابسي وأخرج بسرعة من غرفة النوم |
É tarde, estou acabada e não saio com advogados. | Open Subtitles | الوقت متأخر وأنا متعبة وأنا لا أواعد محامين |
Lamento dizer-te, mas os 4 milhões de mulheres com quem saio, não dão ouvidos a Barbara Novak. | Open Subtitles | أَكْرهُ أن افسد مرحِكَ، لكن النِساء الأربعة المليون أَخْرجُ معهن لا تُستمعْ إلى باربرة نوفاك |
Não, quero dizer, se quiseres, eu saio do carro e dou-te uns minutos. | Open Subtitles | لا , اعني إذا أردت ساخرج من السيارة واعطيك بضع دقائق. |
Puxei-me em peso pelo ramos acima, e à medida que saio da àgua, espreito por cima do ombro. | TED | فأسحب نفسي نحو الأغصان، لحظة خروجي من الماء، نظرت فوق كتفي. |
Não, Prometo-te. saio daqui logo pela manhã. | Open Subtitles | لا, أعدك سوف اخرج من هنا في الصباح الباكر |