ويكيبيديا

    "salva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنقذ
        
    • إنقاذ
        
    • إنقاذها
        
    • الإنقاذ
        
    • بأمان
        
    • أنقذي
        
    • لإنقاذ
        
    • إنقاذي
        
    • انقذ
        
    • انقاذ
        
    • بإنقاذ
        
    • تُنقذ
        
    • سينقذ
        
    • احفظ
        
    • أمان
        
    E quem Salva uma vida está a salvar um mundo. Open Subtitles وأيًا من ينقذ حياة فيعتبر وكأنه أنقذ العالم كله
    Salvar a cidade? "Construtor Salva a Cidade. " Gosto disso! Open Subtitles أنقذ المدينة؟ رجل التنمية ينقذ المدينة يعجبني ذلك
    É um herói, Salva pessoas que precisam ser salvas. Open Subtitles انه بطل. وينقذ الناس الذين يحتاجون إلى إنقاذ.
    Que criança é que não quer ser Salva pelo seu pai? Open Subtitles أيّ فتاة لن ترغب أنْ يتمّ إنقاذها على يد أبيها؟
    Como vocês, fomos testados para ver se a humanidade merecia ser Salva. Open Subtitles ومثلكم تماماً تم اختبارنا لمعرفة إذا ما كانت البشرية تستحق الإنقاذ
    O acordo era: Assim que a minha família estiver Salva, solto-te. Open Subtitles كان الاتفاق ان اتركك تذهب حالما اتأكد ان عائلتى بأمان
    Ainda não terminamos, eu e tu. Mas para já, Salva a minha irmã. Open Subtitles نحن لم ننتهِ، أنت وإياي، لكن الآن، أنقذي أختي.
    Foi nessa noite que eu morri, e que uma outra pessoa foi Salva. Open Subtitles كانت تلك الليلة التى مُت فيها و شخص آخر أنقذ
    Mas, pela tua mãe, Salva Kashmiriyat, filho. Open Subtitles أقتله يا بني أقتله لكن من اجل خاطر أمك أنقذ كشمير
    Em guerra, o resgatado deve a sua vida a quem o Salva. Open Subtitles . فى الحرب , أنقذ رجلاً يدين بحياته لإنقاذك له
    Faz a coisa honrrável, Sargento. Sai daí, Salva vidas. Tu tens esse poder. Open Subtitles افعل الأمر المشرّف أيّها الرقيب واخرج، أنقذ الأرواح، لديك هذه السلطة
    Mãe de um bebé Salva de um fogo por um bombeiro sexy? Open Subtitles أم الطفل الذي أنقذ من الحريق تشكر رجل المطافي العاري؟
    a amamentação. Talvez vos surpreenda saber que uma criança poderia ser Salva em cada 22 segundos se fosse amamentada nos primeiros seis meses de vida. TED قد تتفاجئون لمعرفة أنه بالإمكان إنقاذ طفل كل 22 ثانية لو تم إرضاعهم في الستة شهور الأولى من الحياة.
    Com vacinação ou mosquiteiros, podemos salvar vidas com 300 dólares por vida Salva. TED مع التطعيم أو الناموسية، بامكانك توفير 300 دولار لكل حياة يتم إنقاذها.
    Por um minuto senti que a minha existência enquanto pessoa tinha sido notada, e que eu merecia ser Salva. TED للحظة، شعرتُ أن وجودي كشخص قد تمّ ملاحظته، وكنتُ أستحقُ الإنقاذ.
    Sinto-me melhor contigo sã e Salva em casa. Open Subtitles لقد شعرت بحال أفضل عندما عرفت أنكِ بأمان وبالداخل
    Assina, Jeanne e Salva a tua vida! Open Subtitles جوان .. وقعي و أنقذي نفسكِ من الموت
    Diga-lhe que tem uma alma que precisa ser Salva. Open Subtitles إذاً اخبريه أن بالخارج من يحتاج لإنقاذ روحه
    Por mais difícil que seja acreditar, fui Salva duas vezes em dois dias. Open Subtitles يجب أن أقول أني قللت من قدرك. مع أنه يصعب التصديق بذلك، تم إنقاذي مرتين في يومين.
    Ah, o homem que Salva raparigas dos soldados americanos? Open Subtitles آه، الرجل الذي انقذ الفتيات من الجنود الأمريكان ؟
    É o trabalho dele. Ele Salva pobres princesas oprimidas. Open Subtitles هذا عمله انقاذ الفقراء والاميرات المظلومات
    Quero dizer que sou uma bruxa super-poderosa, que está noiva de um Luz Branca e Salva o mundo do Mal num maldito regime diário, e tudo o que esta gente vai ver é a mesma falhada miserável que ainda vive em casa com as irmãs e com o namorado desempregado. Open Subtitles ماأقصدههو أننيساحرةٌبقوى عظيمة، و مرتبطة بمُضيء، يقوم بإنقاذ العالم من الشرّ بقواعد يومية غريبة
    Sei que a salvámos, mas ela não devia ter sido Salva. Open Subtitles إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ
    E Crassus avança e Salva Roma do exército de escravos... instaurando a ditadura. Open Subtitles و كراسوس سيتحرك و سينقذ روما من جيش العبيد عن طريق فرض الديكتاتورية
    "liberta todos os seres desta casa Salva as três, ouve o nosso chamado." Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    Mas agora a mulher dele está Salva, ele pode ser um trunfo. Não haverá tratamento especial. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أصبحت زوجته فى أمان فأعتقد أنه قد يكون سنداً حقيقياً لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد