ويكيبيديا

    "salvar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انقاذ
        
    • أنقاذ
        
    • إنقاذ
        
    • حماية
        
    • انقذ
        
    • أنقذت
        
    • إنقاذي
        
    • إنقاذك
        
    • إنقاذهم
        
    • لينقذ
        
    • لأنقذ
        
    • سينقذ
        
    • ستنقذ
        
    • لإنقاذك
        
    • تنقذه
        
    Pedimos também às próximas Olimpíadas que se envolvam para salvar vidas. TED وسوف نطلب من الالومبياد القادمة ان تشاركنا في انقاذ الارواح
    Se quiser salvar a vida do seu marido, então, levante $60 milhões de dólares... do banco de Manhattan as 10:00am da amanhã. Open Subtitles إن كنت تريدين انقاذ حياة زوجكِ، اسحبي 60 مليون دولار مِنْ فرعِ وانتشاي شيس مصرف منهاتن غداً الساعة 10 صباحاً.
    Deixe Hawkins escolher e ele sempre agirá como qualquer outro patriota... prefere ordens para matar do que para salvar um compatriota. Open Subtitles أعطى هوكينز الاختيار هو مثل أى وطنى أخر سيفُضل دائماً أختيار قتل الاعداء على أنقاذ أصدقائه من رجال الريف
    Portanto, seria humanamente possível salvar toda esta quantidade de pinguins? TED فهل سنتمكن من إنقاذ هذا العدد الهائل من البطاريق؟
    Mal podes salvar a tua clínica e queres dar-me sermões! Open Subtitles انت لا تستطيع حماية مدرستك وتلقي محاضرة علي الان
    Sabes que ando sempre a tentar salvar o planeta? Open Subtitles أتعرفين من الممكن أن انقذ الكوكب بأكمله ؟
    Estás a tentar dizer-me que voltaste a salvar a minha vida? Open Subtitles هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟
    Se calhar podemos salvar umas vidas com uma organização e um chefe. Open Subtitles ربما يمكننا انقاذ بعض الـ ارواح اذا كانت لدينا منظمه وقائد
    Ê um prazer conhecê-lo. Obrigada por salvar aquela peça. Open Subtitles اننى سعيدة بلقائق اشكرك على انقاذ هذه القطعة
    Se me ajudarem a ir buscar esta cassete, podemos salvar o país. Open Subtitles لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد
    Podia salvar outros da morte, mas não a si mesmo. Open Subtitles لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت اما نفسه فلا
    Não pude salvar seu mundo. Não pude salvar nenhum deles. Open Subtitles لم أستطع انقاذ عالمك لم أستطع انقاذ أى منهم
    Às vezes é preciso arriscar para salvar uma vida. Open Subtitles أحياناً عليكِ أن تخاطري من أجل انقاذ روح
    Mas se salvar uma pessoa que seja, já é qualquer coisa. Open Subtitles لكن أنقاذ شخص واحد على الأقل يعد شيئا بكل تأكيد
    "Não se trata de salvar cristãos. Trata-se de salvar vidas." TED و ليس حول إنقاذ المسيحيين. إننا نعمل لإنقاذ البشر
    Nao olhes para mim assim. Tens uma vila para salvar. Open Subtitles لا تنظري لي هكذا لقد حصلت على حماية القرية
    Eu deixei-te para te salvar a vida... mas mesmo assim seguiste-me. Open Subtitles لقد تركتك لكي انقذ حياتك، لكنّك ما زلت تلحق بي
    Vi-te a salvar um miúdo num incêndio. Estou surpreendida. Open Subtitles رأيت بأنك أنقذت طفلاً من النار لقد أذهلتني
    Terão de interessar-te. És o único homem que me pode salvar. Open Subtitles سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي
    Vais morrer, e desta vez não te vou poder salvar. Open Subtitles ستتسبب في مقتلك ولن أتمكن من إنقاذك هذه المرة.
    Pensa nas pessoas que podemos salvar com esta informação! Open Subtitles فكِّر بكل البشر الذين بوسعنا إنقاذهم بهذه المعلومة.
    Ele fará tudo e qualquer coisa para salvar as pessoas que ama. Open Subtitles حماية أصدقائه سيفعل أي شيء وكل شيء لينقذ من يهتم بهم
    Já me dá suficiente trabalho salvar a minha. Ouça. Open Subtitles أواجه ما يكفيني من الصعوبات لأنقذ حياتي, أسمع
    O tipo que vai salvar os vossos traseiros... se ouvirem com atenção. Open Subtitles من أنت؟ أنا الشخص الذى سينقذ مؤخرتك إذا إستمعت إلى بحرص.
    Você disse que pode encontrá-lo, que pode salvar minha filha... Open Subtitles لقد قلت بانك تعرف كيف تجده وانك ستنقذ ابنتي
    Ou a nossa tentativa de o salvar estará em perigo. Open Subtitles محاولتنا لإنقاذك ستكون في خطر إن لم تبقْ هادئًا
    Ainda assim, porque teria a Phoebe premonições de um tipo que ela não está destinada a salvar? Open Subtitles مع ذلك ، لماذا رأت فيبي الرؤيات عن شاب ليس مفترض عليها أن تنقذه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد