ويكيبيديا

    "se tiver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذا كان لديك
        
    • إن كان لديك
        
    • لو لديك
        
    • إذا كان لدي
        
    • إن كانت لديك
        
    • إذا كان عندك
        
    • اذا كان لديك
        
    • إن كان لديكِ
        
    • ان كنت
        
    • إذا كانت لديك
        
    • إن اضطررت
        
    • إن كنتُ
        
    • لو لديكِ
        
    • لو اضطررت
        
    • إذا عِنْدَكَ
        
    Se tiver mortadela, maionese e pão, eu fico por um pouco. Open Subtitles أجل، إذا كان لديك شيء بارد، مايونيز وخبز، سأبقى لفترة
    Se tiver cem mil dólares e prometer guardar segredo, tenho uma pequena informação que poderá ser-lhe útil. Open Subtitles إذا كان لديك 100 ألف دولار ووعدتني بأن تحفظ السر لدي معلومة صغيرة قد تنفعك
    Se tiver uma explicação, Senhor, estou ansioso por ouvi-la. Open Subtitles إن كان لديك تفسير سيدي سأكون متشوقاً لسماعه
    Se tiver algum problema na minha casa, venha ter comigo. Open Subtitles والآن. لو لديك مشكلة، فانا في منزلي فلتاتي لتراني
    Por isso, Se tiver alguma pergunta, grite. - Que amorosa... Open Subtitles ‫لذا إذا كان لدي أي سؤال أو تحتاجين ‫أي شيء على الإطلاق، اصرخي
    - Não. - Se tiver dúvidas, Open Subtitles كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك
    Se tiver alguma informação sobre esta pessoa, contacte as autoridades locais. Open Subtitles إذا كان لديك معلومات عن هذه الصورة فبرجاء إعلام السلطات
    Se tiver outro assunto, afaste-se do amarelo. Open Subtitles إذا كان لديك عمل آخر، البقاء واضحة من الصفراء.
    Tenho a caneta, Se tiver o papel. Pode ser esse? É importante? Open Subtitles لدى القلم إذا كان لديك ورقة ماذ عن هذا هل هو لغرض خاص؟
    Se tiver algum problema com isto, o meu nome é Libby. Fecha a porta! Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة في هذا فإسمي هو ليبي, أغلق الباب
    Está bem. Se tiver uma ideia melhor, sou todo ouvidos. Open Subtitles حسنًا، إن كان لديك فكرة أفضل أحبّذ أن أسمعها
    Fresca, Se tiver. Quero batatas fritas, suas estúpidas e o vosso ritual de merda. Open Subtitles وكبد، إن كان لديك أريد البطاطاس أيتها المشعوذة الحمقاء اللعينة
    Estive pensando, Homer, Se tiver um tempinho... Open Subtitles كنت أفكر .. إن كان لديك بعض الوقت يا هومر
    Mas Se tiver aqueles sintomas, você não terá um único ano: Open Subtitles ،لكن لو لديك الأعراض الآتية ... فلن تعيش حتى السنة
    Se tiver um ataque cardíaco, quero-te lá com o teu pincel dos fósseis. Open Subtitles إذا كان لدي بنوبة قلبية في مطعم، أريدك هناك مع فرشاة الأحفوري الخاص بك.
    Se tiver qualquer problema, qualquer um, pode vir e falar comigo Cuidarei disso. Open Subtitles والآن، إن كانت لديك أيّة مشاكل على الإطلاق، فتعالي وكلّميني، وسأهتمّ بها
    Se tiver alguma piedade, que os soldados os matem duma vez. Open Subtitles إذا كان عندك آي شفقة إجعل جنودك يضربونهم ليرتاحو
    Se tiver algo que dizer, Por que não o diz? Open Subtitles اذا كان لديك شىء تقوله , لم لا تَقُولَه؟
    Se tiver uma nota de 1 00, troco-lha por duas de 50. Open Subtitles إن كان لديكِ مئة سأعطيكِ خمسين والخمسين الأخرى على شكل فكة فيصبح لديكِ مئة
    Se tiver razão, quem controlou o Emil Kurtz e o assassino, também controlou o bombista de Genebra. Open Subtitles ، ان كنت محقاً من كان يتحكم بايميل كرتز وقاتله ايضاً تحكم بالانتحاري في جنيف
    Meu coronel, use um quadrado pequeno, Se tiver algum. Open Subtitles سيدي استعمل الواحدة المربعة الصغيرة إذا كانت لديك
    Mas Se tiver de o fazer, faço-o com inteligência. Open Subtitles ‏لكن إن اضطررت إليه، فإنني أقاتل بذكاء. ‏
    Eu segui-lo-ei. Se tiver de morrer, prefiro morrer a lutar. Open Subtitles سأتبعك , إن كنتُ سأموت سأريد الخروج للقتال
    Tem alguma ideia? Porque, Se tiver, eu adoraria ouvi-la. Open Subtitles اية أفكار، لانه لو لديكِ أحب أن أسمعها
    Se tiver de continuar com ela vou pedir transferência... Open Subtitles لو اضطررت للعمل يوم آخر معها فإني سأنتقل
    Se tiver vinagre de vinho branco, limpa. Open Subtitles أوه، تبا إذا عِنْدَكَ بَعْض خلِّ النبيذِ الأبيضِ، سيقوم بإزالته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد