Se tiver mortadela, maionese e pão, eu fico por um pouco. | Open Subtitles | أجل، إذا كان لديك شيء بارد، مايونيز وخبز، سأبقى لفترة |
Se tiver cem mil dólares e prometer guardar segredo, tenho uma pequena informação que poderá ser-lhe útil. | Open Subtitles | إذا كان لديك 100 ألف دولار ووعدتني بأن تحفظ السر لدي معلومة صغيرة قد تنفعك |
Se tiver uma explicação, Senhor, estou ansioso por ouvi-la. | Open Subtitles | إن كان لديك تفسير سيدي سأكون متشوقاً لسماعه |
Se tiver algum problema na minha casa, venha ter comigo. | Open Subtitles | والآن. لو لديك مشكلة، فانا في منزلي فلتاتي لتراني |
Por isso, Se tiver alguma pergunta, grite. - Que amorosa... | Open Subtitles | لذا إذا كان لدي أي سؤال أو تحتاجين أي شيء على الإطلاق، اصرخي |
- Não. - Se tiver dúvidas, | Open Subtitles | كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك |
Se tiver alguma informação sobre esta pessoa, contacte as autoridades locais. | Open Subtitles | إذا كان لديك معلومات عن هذه الصورة فبرجاء إعلام السلطات |
Se tiver outro assunto, afaste-se do amarelo. | Open Subtitles | إذا كان لديك عمل آخر، البقاء واضحة من الصفراء. |
Tenho a caneta, Se tiver o papel. Pode ser esse? É importante? | Open Subtitles | لدى القلم إذا كان لديك ورقة ماذ عن هذا هل هو لغرض خاص؟ |
Se tiver algum problema com isto, o meu nome é Libby. Fecha a porta! | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلة في هذا فإسمي هو ليبي, أغلق الباب |
Está bem. Se tiver uma ideia melhor, sou todo ouvidos. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان لديك فكرة أفضل أحبّذ أن أسمعها |
Fresca, Se tiver. Quero batatas fritas, suas estúpidas e o vosso ritual de merda. | Open Subtitles | وكبد، إن كان لديك أريد البطاطاس أيتها المشعوذة الحمقاء اللعينة |
Estive pensando, Homer, Se tiver um tempinho... | Open Subtitles | كنت أفكر .. إن كان لديك بعض الوقت يا هومر |
Mas Se tiver aqueles sintomas, você não terá um único ano: | Open Subtitles | ،لكن لو لديك الأعراض الآتية ... فلن تعيش حتى السنة |
Se tiver um ataque cardíaco, quero-te lá com o teu pincel dos fósseis. | Open Subtitles | إذا كان لدي بنوبة قلبية في مطعم، أريدك هناك مع فرشاة الأحفوري الخاص بك. |
Se tiver qualquer problema, qualquer um, pode vir e falar comigo Cuidarei disso. | Open Subtitles | والآن، إن كانت لديك أيّة مشاكل على الإطلاق، فتعالي وكلّميني، وسأهتمّ بها |
Se tiver alguma piedade, que os soldados os matem duma vez. | Open Subtitles | إذا كان عندك آي شفقة إجعل جنودك يضربونهم ليرتاحو |
Se tiver algo que dizer, Por que não o diz? | Open Subtitles | اذا كان لديك شىء تقوله , لم لا تَقُولَه؟ |
Se tiver uma nota de 1 00, troco-lha por duas de 50. | Open Subtitles | إن كان لديكِ مئة سأعطيكِ خمسين والخمسين الأخرى على شكل فكة فيصبح لديكِ مئة |
Se tiver razão, quem controlou o Emil Kurtz e o assassino, também controlou o bombista de Genebra. | Open Subtitles | ، ان كنت محقاً من كان يتحكم بايميل كرتز وقاتله ايضاً تحكم بالانتحاري في جنيف |
Meu coronel, use um quadrado pequeno, Se tiver algum. | Open Subtitles | سيدي استعمل الواحدة المربعة الصغيرة إذا كانت لديك |
Mas Se tiver de o fazer, faço-o com inteligência. | Open Subtitles | لكن إن اضطررت إليه، فإنني أقاتل بذكاء. |
Eu segui-lo-ei. Se tiver de morrer, prefiro morrer a lutar. | Open Subtitles | سأتبعك , إن كنتُ سأموت سأريد الخروج للقتال |
Tem alguma ideia? Porque, Se tiver, eu adoraria ouvi-la. | Open Subtitles | اية أفكار، لانه لو لديكِ أحب أن أسمعها |
Se tiver de continuar com ela vou pedir transferência... | Open Subtitles | لو اضطررت للعمل يوم آخر معها فإني سأنتقل |
Se tiver vinagre de vinho branco, limpa. | Open Subtitles | أوه، تبا إذا عِنْدَكَ بَعْض خلِّ النبيذِ الأبيضِ، سيقوم بإزالته |