| Mas não será fácil guardar um segredo como este por muito tempo. | Open Subtitles | لكن ليس من السهل إبقاء أمر مثل هذا سراً لمدة طويلة. |
| Eu ajudo-te. Mas temos de prometer manter segredo do que descobrirmos. | Open Subtitles | سأساعدك ولكن أياً ما نكتشفه يجب أن يظل سراً بيننا |
| Combinámos que o noivado seria segredo até eu decidir. | Open Subtitles | وافقنا على الإبقاء سرّ الإرتباط حتى قلت لذا. |
| Quem diria que tu estavas a esconder tamanho segredo escandaloso! | Open Subtitles | و لكنى عرفت انك تخفين مثل هذا السرّ المخزي؟ |
| Todos os preparativos tiveram que ser tratados num segredo total. | TED | وكان علينا إنجاز جميع هذه التجهيزات في سرية تامة. |
| Sou o rei do bolo de banana. Queres saber o meu segredo? | Open Subtitles | أنا أفضل من صنع خبز الموز , أتريد معرفة سري ؟ |
| A última coisa que quer é ser pega com um segredo. | Open Subtitles | كلا. آخر ما تودّين القيام به هو أن تنفضحين بسر. |
| Pessoas, a respeito das quais nada sabemos porque trabalham em segredo. | TED | هناك أشخاص لا نعلم شيئاً عنهم، لأنهم يعملون في الخفاء. |
| Além de que, se é segredo, é ainda mais emocionante. | Open Subtitles | وبالإضافة ، إن كان سراً ، فهو أكثر إثارة |
| Sabes bem que não deves beber enquanto guardas um segredo. | Open Subtitles | تعرفين أنه لا يفترض بك الشرب وأنت تحفظين سراً. |
| Ou simplesmente porque sabes um segredo que desejavas não saber. | Open Subtitles | أو لأنك ببساطة تعرف سراً تتمنى لو لم تعرفه |
| Porque esconde um segredo. Ele não quer que você conte. | Open Subtitles | لأنكم تتشاركون سراً لا يُريدكم أن تُخبروا به أحداً |
| É difícil para todos, foi por isso que tentei guardar segredo. | Open Subtitles | انه صعب على الجميع لهذا اردت ان ابقي ذلك سراً |
| A Pam disse-me que ontem lhe revelou um segredo meu. | Open Subtitles | أخبرتنى بام أنها أفشت لك سرّ من أسرارى أمس |
| Porque usaste esse segredo sujo para chegares até aqui. | Open Subtitles | لأنّك استخدمت ذلك السرّ للوصول إلى هذا المنصب |
| E a identidade dele é o segredo mais bem guardado do Japão. | Open Subtitles | وهويته الأكثر هو الاكثر سرية في اليابان و محاط بكتمان شديد |
| Então preciso que me leve a um lugar e mantenha em segredo. | Open Subtitles | ثم سأحتاج منك بأن تأخذني إلى مكانٍ ما وابقي الأمر سري |
| Não é segredo nenhum. É feita de farinha de milho. | Open Subtitles | انه ليس بسر كبير فهي مصنوعة من الرة المجففة |
| Caçados pelas autoridades, trabalhamos em segredo. Nunca vão encontrar-nos. | Open Subtitles | مُطارد من قبل السُلطات، نحن نعمل في الخفاء. |
| Não é segredo nenhum. O meu sonho é ter uma editora. | Open Subtitles | ليس سرّاً بأني أحلم بأن أكوّن دار نشر خاصة بي. |
| O irmão disse que o segredo deverá ser passado. | Open Subtitles | حسنا؛ إنهم يقولون إن الأسرار يجب أنت تنتقل |
| E acho que guardas esse segredo há muito tempo. | Open Subtitles | وأظن أنكِ احتفظتى بالسر لمدة طويلة بما يكفى |
| A chave para esse segredo está num passado distante. | Open Subtitles | المفتاح إلى تلك الاماكن السرية في الماضي البعيد. |
| Porque não é nenhum segredo que com o envelhecimento, a nossa aprendizagem e a memória começam a desvanecer e diminuir. | TED | لأنه بالطّبع ليس سرًّا أنّه كلّما تقدّمنا في السن، تبدأ قدراتنا على التّعلم والذّاكرة بالتّلاشي والتّراجع. |
| Sei o teu segredo, grandalhão. Sei o que tens feito à noite. | Open Subtitles | أعرف سرك أيها الرجل الكبير أعرف ما الذي تفعله في الليل |
| Temos ordens para manter isto em segredo, por isso não cause pânico. | Open Subtitles | لدينا أوامر أن نُبقى هذا سرياً حتى لا نخلق حالة فزع |
| Achas que me consegues esconder um segredo durante tanto tempo? | Open Subtitles | أتظنّين أنّ بإمكانكِ كتم سرّي منّي لتلك الفترة الطويلة؟ |