Existe a empatia básica: se te sentes triste, eu fico triste. | TED | إذن هذا أساس التعاطف: أنت تشعر بالحزن، هذا يجعلني حزينًا. |
Sei o que sentes pelo Michael, mas não podes salvá-Io. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعر تجاه مايكل لكنّك لا تستطيع إنقاذه |
Mas sabes que mais? Não faz mal. Eu sei como te sentes. | Open Subtitles | لكن أتعلمين، إنّ الأمر طبيعي فأنا أعرف ما تشعرين به الآن |
Nunca sentes vontade de escapar, de fazer uma loucura? | Open Subtitles | ألا تشعرين بحاجة إلى الابتعاد والقيام بعمل جنوني؟ |
Sei o que sentes quanto a esta noite, quanto a sua sordidez... sei qual a pressão das nossas vidas separadas, longe um do outro. | Open Subtitles | أعرف شعورك حول أمسيّة اليوم و الشعور بالخزي بشأنها أعرف ضغوط الحياة التي نتعرض لها ، حياة كل منا بعيداً عن الآخر |
Isto é patético. Tudo porque te sentes frustrado ao pé do Chris. | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة ،كل هذا بسبب انك تشعر بالمنافسة بجانب كريس |
Isso que sentes no pescoço é o meu anel. Injecta uma neurotoxina. | Open Subtitles | هذا خاتمى التى تشعر به على عنقك انه حاقن اتوماتيكى للنوروتوكسين |
O que sentes ao saber que isto foi culpa tua? | Open Subtitles | كيف تشعر يا أبي لمعرفتك بأنك جلبت هذا لنفسك |
Sei que estás cansado. Sei que agora te sentes cansado. | Open Subtitles | اعلم أنك منهك، حسنا اعلم انك تشعر بالتعب الان. |
Temos de mexer um bocadinho com ela. É isso. sentes isto? | Open Subtitles | يجب أن نلوها قليلاً، هكذا هل يمكنك أن تشعر بهذا؟ |
sentes dor após o exercício, não significa que a cetamina falhou. | Open Subtitles | بعد ممارسة الرياضة تشعر بالألم لا يعني هذا فشل الكيتامين |
Ainda bem que já não sentes a necessidade de fazer isso. | Open Subtitles | أنا سعيد بأنك لم تعودي تشعرين بأنك بحاجة للقيام بذلك |
Quero dizer, se é isso o que tu sentes que deves fazer, | Open Subtitles | أَقصد، إذا كان ذلك ما تشعرين بأنه يَجِبُ أَنْ يقام به، |
O que sentes é perfeitamente normal. O que sentes é provavelmente normal. | Open Subtitles | ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي. |
Sê brutalmente franco. Tenho de saber o que sentes por mim. | Open Subtitles | كن صريحاً لأقصى الحدود، يجب أن أعرف ، شعورك تجاهي |
A verdade, é que não sabes o que sentes, só sabes que espécie de homem queres ser. | Open Subtitles | للحقيقة، لن تعرف حقيقة شعورك إلا أنك ستدرك أي نوع من الرجال تريد أن تكون |
-O que há? -Como estás, Brian? Como te sentes? | Open Subtitles | ما من جديد لا جديد براين، كيف حالك |
sentes algum ansiedade sobre o jogo de amanhã à noite? | Open Subtitles | أتشعر ببعض القلق بخصوص مباراة البطولة ليلة الغد ؟ |
-Se queres melhorar, tens de começar a comunicar aquilo que sentes. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين التحسن تحتاجين أن تبدئي بالاتصال مع مشاعرك |
Quando se ama tanto como te amo, depois de algum tempo não sentes nada. | Open Subtitles | عندما تحبين شخصا كثيراً كما أحبك, عندها لن تشعري بأي ألم |
Se te sentes bem, deves tomar um. | Open Subtitles | لو شعرت أنك بخير يفترض بك أن تتناول واحدة. |
sentes o que era este sitio antes de o escavarem? | Open Subtitles | أتشعرين ما كان هذا المكان قبل أن يصبح كذلك ؟ |
- Pelo menos é o que sinto cá dentro. - A sério que sentes? | Open Subtitles | على الاقل هذا ما أحس به في داخلي هل تحس بذلك حقاً؟ |
Preciso que te sentes com aquele irmão de quem te falei. | Open Subtitles | أريدك أن تجلس مع ذلك الأخ الذي كنت أحدّثك عنه |
Não sentes por uma profissional o que sentes pela tua mulher. | Open Subtitles | ...أنت لا تملك مشاعر للفتاة المحترفة كما تشعر نحو زوجتك |
Sabes, Newmizinho sei o que sentes em relação a mim e devo confessar-te que me sinto bastante lisonjeada. | Open Subtitles | أتدري يا نيومي، أعلم بشعورك تجاهي ولا بد أن أخبرك بأني أشعر بالاطراء. |
Quero fazer-te superar a culpa que sentes pela morte do teu pai. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتكِ على التغلب على شعوركِ بالذنب تجاه موت أبيكِ |