É como se a máquina compreendesse como essa experiência nos fez sentir. | TED | إنها حقاً كما لو أنك فهمت بم جعلتك تلك التجربة تشعر. |
Quando fazem isso, são forçados a sentir o que eles sentem. | TED | عندما تفعل ذلك, أنت مرغم على ان تشعر كما يشعرون |
Chamam-lhe a febre "quebra-ossos", porque é assim que nos podemos sentir. | TED | إنه يسمى حمى تَكَسُّر العظام، لأن هذا ما تشعر به. |
Olha, sei que estás a sentir algumas coisas como jovem que és. | Open Subtitles | والآن, أعلم بأنه يوجد لديك بعض المشاعر التي تشعرين بها كشابّة |
Fiquei contente por sentir isto, porque deu-me um momento de alívio. | Open Subtitles | شعرت بأحساس طيب أذ أن نجاح المهمة جعلنى أشعر بالراحة |
Aposto que se podem usar o dia todo sem se sentir nada. | Open Subtitles | أراهن أنه يمكنك المشي طوال اليوم بهذا الحذاء ولا تشعري بشيء |
A sério. Pensem um segundo. Têm de sentir isto para poderem aprender. | TED | بصورة واقيّعة. يمكن أن تأخذ ثانية. يجب أن تشعر بهذا لتفهمه. |
Nâo, mas dê ao pedal, se se sentir com forcas. | Open Subtitles | لا, لكن يمكنك المحاولة اذا كنت تشعر ببعض القوة |
Ainda maiores são as razões para se sentir orgulhoso. | Open Subtitles | هناك اسباب اخرى يجب ان تشعر بالفخر بسببها |
Então, não vai sentir cócegas no dedo grande, não é? | Open Subtitles | إذن ، لم تشعر بالأصبع الكبير ، أليس كذلك؟ |
Pode ficar com isto, se o fizer sentir melhor. | Open Subtitles | يمكنك إستعادة هذا إذا كان سيجعلك تشعر بتحسن |
Fá-la sentir que é a criatura mais sublime do mundo. | Open Subtitles | . دعها تشعر أنها اسمى مخلوق على ظهر الأرض |
Correcto. Achei que a personagem não ia gostar de sentir frio. | Open Subtitles | هذا صحيح، شعرت بأن الشخصية لا تريد أن تشعر بالبرد |
Não vais ficar sempre em casa a sentir pena de ti própria. | Open Subtitles | حَسناً، لن تَبْقي في البيت طِوال النهار تشعرين بالأسى على نفسك |
Quando estavas com o Angel, e ninguém sabia, isso fazia-te sentir, sei lá, de uma maneira mais sexy? | Open Subtitles | حينما كنتى بصحبة انجل ولا احد يعلم بهذا الأمل أجعلك هذا تشعرين تعلمين, بالمزيد من العاطفة؟ |
Bem, vou mostrar-te uns toques que te farão sentir outra. | Open Subtitles | لدي بعض الحركات تجعلك تشعرين بأنك ولدت من جديد |
Se a quarta irmã se sentir melhor não ficará o Senhor satisfeito? | Open Subtitles | . .. لو أن الأخت الرابعة شعرت بالتحسن فألن يسر السيد؟ |
- Spike, por favor pára com isso - Permite-te sentir | Open Subtitles | سبايك , أرجوك توقف اسمحي لنفسك بأن تشعري بذلك |
Pensem na diferença entre sentir dor e ter um comportamento doloroso. | TED | حسناً، فكر بالفرق بين شعور الألم و الانخراط بسلوك الألم |
Quero que compreendas, mas gosto de fazer isto, faz-me sentir bem. | Open Subtitles | أريدك أن تفهم لكنني أحب هذا فقط هذا يشعرني بالراحة |
Tenho de me sentir assim até deixar de me sentir assim. | Open Subtitles | يجب أن يبقى شعوري هكذا .. حتى ينتهي شعوري هذا |
Jimmy. Todos querem saber. Como esta se a sentir nessa final? | Open Subtitles | جيمى المشاهدين بالمنازل يودون معرفة شعورك وأنت تلعب اليوم بالنهائيات |
Tenta fazer-te sentir culpado por teres escrito sobre Adolf Hitler. | Open Subtitles | إنه يحاول أن تحس بالذنب لما كتبته عن هتلر |
e isso fez-me sentir uma profunda gratidão pelo tempo que tive | TED | و هذا جعلني أشعر بامتنان عميق للوقت الذي كان لدي، |
Qual a tua memória mais forte de sentir medo? | Open Subtitles | جوشوا ما هي أقوى ذكرى لديك للشعور بالخوف؟ |
Esta é a minha menina. Isso não te fez sentir melhor? | Open Subtitles | هذه هى فتاتى , هل هذا لا يشعرك بالأرتياح ؟ |
Jurarei em falso se for preciso, porque me faz sentir nojo, rufia. | Open Subtitles | سوف أشهد كذباً لو إضطريت لذلك لأنكَ تشعرني بالقرف أيها الأحمق |
sentir essa responsabilidade faz toda a diferença do mundo. | TED | وكذلك الشعور بحس المسئولية يُحدث فرقاً في العالم. |
Se algum de vocês sentir medo, pode sentar-se comigo. | Open Subtitles | إذا شعر أىٍ منكم بالخوف فيمكنه البقاء معى |