ويكيبيديا

    "sofrer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعاني
        
    • المعاناة
        
    • أعاني
        
    • الألم
        
    • تعانين
        
    • تتألم
        
    • يتألم
        
    • يُعاني
        
    • يعانى
        
    • معاناة
        
    • تعانى
        
    • يعانوا
        
    • تُعاني
        
    • يتعذب
        
    • اعاني
        
    A Alemanha não pode sofrer. A Alemanha não tem mente. TED ألمانيا لا تستطيع أن تعاني. ألمانيا ليس لها عقل.
    As famílias podem sofrer com essas conversas, mas nós achamos que essa informação é útil para as grandes decisões. TED فالعائلات تعاني أثناء هذه الحوارات، ولكن بالنسبة لنا، وجدنا أن هذه المعلومات تفيد في إتخاذ القرارات الكبرى.
    Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. TED لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة
    Deixai-me sofrer por eles e ficarei feliz. Mas não os leve. Open Subtitles دعيني أعاني لأجل أن يمكثوا وسأكون سعيدة لكن لا تأخذينهم
    Mas muitos continuam a sofrer de dores intermitentes. TED ومع ذلك, الكثير منهم يحمل الألم المتقطع.
    Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber. Open Subtitles يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي
    Eu creio que Deus é misericordioso e tão grande, que não quer ver as suas criaturas sofrer. Open Subtitles أنت تؤمن أن الله رحيما . .. وعظيم جدا و لا يريد رؤية مخلوقاته تعاني
    Ela poderá sofrer uma hemorragia cerebral. Ela pode até mesmo morrer. Open Subtitles يمكن أن تعاني من نزف الدماغ يمكن أن تموت حتى
    Ela não é a única a sofrer desse mal. Open Subtitles . ليست الوحيدة التي تعاني من تلك المأساة
    Esse dinheiro pode mudar sua vida. Ela não terá que sofrer como nós, ou lutar como nós. Open Subtitles هذهـ النقود سوف تغير حياتها فلا ينبغي لها أن تعاني مثلنا ولا أن تقاتل مثلنا
    Porque tem ela de sofrer pelos pecados do marido? Open Subtitles لماذا يتوجب عليها أن تعاني جرّاء أخطاء زوجها؟
    Não adiantou nada tratar-lhe da mão. O senhor gosta de sofrer. Open Subtitles لم تفعل أيّ شيء جيد لمعالجة تلك اليدّ تحبّ المعاناة
    Mas agora sei que não me assusta tanto sofrer. Open Subtitles لكني أعلم أني لست خائفة من المعاناة الآن.
    Deixem-me sozinho, Mestre. Não vê que estou a sofrer? Open Subtitles اتركني وشأني ،سيدي ألا ترى بأنني أعاني ؟
    Durante um segundo, tive medo que me fizesses sofrer. Open Subtitles ،لوهلة أنا كنت متخوفة من أن تجعلني أعاني
    Salvámos-lhe a visão que ainda tinha e ela deixou de sofrer. TED لقد أنقذنا ما تبقى من بصرها، وتحررت من الألم.
    Prefiro ver-te sofrer por muito tempo. É muito mais gratificante. Open Subtitles فإنّي سأستمتع برؤيتكِ تعانين أمداً، فهذا أكثر رضاءً لي.
    Mas é uma pena vê-lo sofrer pelos pecados de outra pessoa. Open Subtitles لكن من المخجل رؤيتك تتألم من أجل خطايا رجل آخر
    Se gosta duma pessoa e a vê sofrer, tolera-lhe muita coisa. Open Subtitles اسمعي، إن كنتي تحبي أحداً يتألم يجب أن تسليه قليلاً
    Mas o Jeffersonian está a sofrer cortes, como outras agências do governo. Open Subtitles لكن المعهد يُعاني تخفيضات في الإنفاق، تماماً كأيّ وكالة حكوميّة أخرى.
    Por favor, não deixe ele sofrer por um erro meu. Open Subtitles من فضلك لاتدعى ذلك الرجل يعانى من جراء خطأى
    Deus ajuda-te... se souberes sofrer como Ele to pede. Open Subtitles فليساعدك الرب إذا كنت تعرف معاناة مَن يسألك
    Então, matá-Io-iam rapidamente e não teria de sofrer muito. Open Subtitles وقتها سيطلقون عليك النار بسرعة وانت لابد أن لا تعانى كثيراً
    Eles não deviam sofrer por aquilo que fizeste. Entraremos em contacto. Open Subtitles لا يجب أن يعانوا بسبب أفعالك انت سنظّل على إتصال
    Admiro a tua lealdade, mas vaais sofrer por isso. Open Subtitles أقدّر ولائك، لكنّكِ يجب أن تُعاني من هذا.
    Atingido três centímetros à direita... a dor do rapaz teria terminado e não teriam de o ver a sofrer. Open Subtitles لو ضرب الحافر بوصة أخرى إلى اليمين لكان ألم الفتى قد اختفى وما كانا سيضطران إلى رؤيته يتعذب
    Talvez eu estivesse a sofrer para ele não ter de o fazer. Open Subtitles ربما ها هو السبب ربما انا اعاني كي لا يعاني هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد