ويكيبيديا

    "soldados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جنوداً
        
    • الجنود
        
    • القوات
        
    • جندى
        
    • للجنود
        
    • بالجنود
        
    • الجندي
        
    • الجيش
        
    • جنوده
        
    • جنود
        
    • جنودي
        
    • قوات
        
    • الجنديان
        
    • جنديان
        
    • جندياً
        
    Desde que tenham essa ideia, serão soldados e não escravos. Open Subtitles إذا تمسكوا بهذه الفكرة سوف يكونون جنوداً وليسوا عبيداً
    Faço a cobertura de guerras há quase 20 anos e uma das coisas mais notáveis para mim é muitos soldados sentirem saudades dela. TED قضيت في تغطية الحروب حوالي 20 عامًا، وأحد الأشياء البارزة بالنسبة لي هو كيف أن العديد من الجنود ما زالوا يفتقدونها.
    Todas os soldados prosseguirão juntos, para atacar as seis províncias de Cao. Open Subtitles كل القوات يجب أن ينطلقوا لكي يسيطروا على ولايات شاو السته
    O Pentágono poderá vir a prolongar a estadia de 24 mil soldados. Open Subtitles البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى فى معركة ليست من مهامهم
    Os lucros são todos para os soldados que regressaram da guerra. Open Subtitles جميع العائدات سكون للجنود الذين عدو إلى الوطن من الحرب.
    É uma guerra que não podemos vencer com soldados ou drones. Open Subtitles انها حرب لا يمكننا ربحها بالجنود او الطيارات بدون طيار
    Estes substituem aos humanos em tudo, são os soldados no campo de batalha e as prostitutas nos bordéis. Open Subtitles قد حلت محل السيبورج البشر في كل الاحترام من الجندي في الميدان إلى عاهرة في ماخور.
    Vossa presença na Escócia criaria soldados, nossas mulheres lutariam. Open Subtitles نظرك فى اسكتلندا ستحول الناس جنوداً ونساؤنا مقاتلات
    Conduzi soldados a sério em situações mais difíceis que esta. Open Subtitles لقد قدت جنوداً حقيقين في حالات أصعب من هذه
    Não são soldados. São rufias. Aproveitadores, a abusar do vosso poder. Open Subtitles أنتم لستم جنوداً , أنتم متنمرون عالة تسيئون إستغلال سلطتكم
    As potências em guerra negociaram umas tréguas breves para que os soldados pudessem sair recolher corpos na terra-de-ninguém entre as trincheiras. TED فقد تفاوضت القوى على هدنة صغيرة حتى يستطيع الجنود الخروج، وجمع الجثث من الأراضي غير المرخصة بين خطوط الخندق.
    E quantos mais prussianos saudáveis houvesse, mais soldados prussianos saudáveis haveria. TED وكلما ازداد عدد البروسيين الأصحاء، ازداد عدد الجنود البروسيين الأصحاء.
    Estão mortos. Executados como os soldados lá em baixo. Open Subtitles انهم ميتون , اعدموا مثل القوات التي بالاسفل
    Eram soldados em trajes classe A treinados pelas forças especiais e com a cobertura de uma sub-metralhadora MP5. Open Subtitles هؤلاء كانوا جنود يرتدون بذات الحماية تدريب القوات الخاصة وغطاء ناري من سلاح أم بي 5
    Colaboro sempre com os soldados, eu próprio fui um. Open Subtitles اٍننى دائما ما أتعاون مع الجنود اٍننى جندى أيضا
    Dificultei muito as coisas aos soldados que me foram resgatar. Open Subtitles جعلت الأشياء صعبة جدا بالنسبة للجنود الذين أتو لإنقاذي
    Pensei muito nos soldados que acabaria por ter que comandar. TED وفكرت كثيرا جدًا بالجنود الذين في نهاية المطاف سأقوم بقيادتهم.
    Por vezes, soldados com treino fogem a sete pés. Open Subtitles بعض الاحيان الجندي المدرب يجري صارخا نحو التلال
    Porque os soldados americanos não sabiam que eles estavam lá. Open Subtitles لان الجيش الأمريكي لم يكن يعرف بأنّهم كانوا هناك.
    Temos um dos soldados preso, mas não está a falar. Open Subtitles لقد حصلنا على أحد جنوده بالحجز وهو لا يتحدث
    Quero dizer, com certeza que os soldados estão traumatizados e aqueles que estão, têm que receber tratamento. TED أعني أنه يوجد جنود مصابون بصدمات ويجب على من يعاني من ذلك تلقي العلاج المناسب.
    Sim, distraíste os meus soldados... e puseste os índios em debandada. Open Subtitles ..نعم , انت شتّت انتباه جنودي بتهريبك للهنود.. ذكاء منك
    O Conselho de Segurança, habitualmente, tem a responsabilidade de providenciar os soldados da paz que mantêm a segurança. TED مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن
    São estes os soldados retirados da embaixada do Paquistão. Open Subtitles هذان هما الجنديان اللذان أخرجناهما من السفارة الباكستانية
    Então eu olhei para trás, e vi dois jovens soldados com fardas verdes e espingardas, a caminhar na nossa direção. TED لذا نظرت خلفي، وكان هناك جنديان صغيران يرتديان الزي الأخضر ويحملان البنادق، ويلحقان بنا.
    No teu primeiro fim-de-semana longe, quando brincavas aos soldados aos sábados, vim cá entregar as chaves duplicadas, como me pediste. Open Subtitles أول عطلة نهاية أسبوع عندما كنت جندياً فى يوم السبت أتيت لأستلم المفاتيح الإحتياطية مثلما أردتنى أن أفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد