Nunca me tinha sentido tão sozinha. Nunca me tinha sentido tão perdida. | TED | لم أشعر أنني وحيدة من قبل. لم أشعر أبدًا أنني ضائعة. |
Porque sinto-me sozinha nisto, mas sei que somos aliados. | TED | لأنني وحيدة في هذا، لكنني أعرف أننا حلفاء. |
Joey, eu só quero ficar sozinha contigo um pouco. | Open Subtitles | جوي ,فقط أردت الحصول عليك لوحدك لمدة ثانية |
Não vou ficar de lado a ver-te lutar, talvez morrer, sozinha. | Open Subtitles | أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك |
Depois daquela palestra sobre quereres fazer tudo sozinha e depois de te ter convidado a ficares comigo? | Open Subtitles | بعد كل ذلك الخطاب عن إرادتك للمضي وحدكِ وبعد أن عرضت لكِ أن تبقي معي؟ |
Está por aí, sozinha, a tentar lidar com isto. | Open Subtitles | انها هناك وحيدة تحاول التعامل مع تلك الاشياء |
Ela está sozinha e não tem nenhum amigo no mundo. | Open Subtitles | انها وحيدة و هي ليس لديها اصدقاء في العالم |
Apesar da linda fase positiva, eu estava ficando sozinha demais. | Open Subtitles | ورغم روعة سلسلة الفوز المتتالية إلا أننى أصبحت وحيدة. |
Se estás preocupada em ir sozinha, devo eu ir contigo? | Open Subtitles | إذا كنت قلقه بشأن الذهاب وحيدة.. هل أذهب معك؟ |
Ele deixou-a sozinha, quando ela estava doente e fraca. | Open Subtitles | لقد تركها وحيدة عندما كانت مريضة و ضعيفة |
E talvez não queira ficar sozinha em casa todas as noites. | Open Subtitles | و ربمـا لا أرغب في الجلوس بالبيت وحيدة كل ليلة |
Tu estás basicamente sozinha numa ilha deserta com duas mulheres. | Open Subtitles | أنت لوحدك على جزيرة مهجورة ويوجد عليها امرأتين متاحتين |
E uma dessas coisas é ficar sozinha na escola. | Open Subtitles | واحد تلك الاشياء هو البقاء في المدرسة لوحدك |
Olha, se quiseres tentar a tua sorte sozinha, isso pudesse arranjar. | Open Subtitles | أنظري إذا فضّلُت أَنْ تَأْخذَي فرصَتكَ لوحدك فيُمْكِنُني ترتيب ذلك |
Achas mesmo que as tuas irmãs te deixariam sozinha comigo | Open Subtitles | كنت لا أعتقد حقا أخواتك سيترك أنت وحدك معي |
Olha, eu sei o que é criar um filho sozinha. | Open Subtitles | أنظري , أنا أعرف كيفية رعاية صبي وحدكِ شاقة |
Não sejas parva. Não seria capaz de te deixar sozinha nesse estado. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة, من المحتمل أنني لن أستطيع تركك لوحدكِ هكذا |
Não é a primeira vez que o passo sozinha. | Open Subtitles | هذه ليست المره الأولي التي سأكون فيها وحيده |
Gostava de te ouvir a cantar sozinha, se não te importares. | Open Subtitles | لذا أريد أن أسمعك تقوليها بنفسك إذا كنت لا تمانعين |
É uma escolha pessoal que cada mulher tem de fazer sozinha. | Open Subtitles | هذا إختيار شخصي على كل إمرأة أن تقوم به بنفسها |
Suponho que ontem não passaste a noite sozinha com ele naquela casa. | Open Subtitles | أفترض أنكِ لم تقضى ليلة أمس بمفردكِ معه فى هذا المنزل؟ |
Além disso, se é uma bruxa, deve sentir-se tão sozinha quanto nós. | Open Subtitles | بالإضافة، إن كانت ساحرة فهي من المحتمل أنها تشعر بالوحدة مثلنا |
Acreditas que esta é a primeira vez que estou sozinha com um homem? | Open Subtitles | هل تصدق , هذه أول مرة أكون بمفردى مع رجل |
O louva-a-deus é uma criatura fascinante, forçada a viver sozinha. | Open Subtitles | .. فرس النبيّ هو مخلوق مسحور أُجبر ليعيش وحده |
Vais ficar bem aqui sozinha? E levas o Bob a passear? | Open Subtitles | ظننت نفسي فعلت هل ستكونين بخير وأنت هنا وحدك ؟ |
Tenho de me conformar, vou ficar sozinha para sempre. | Open Subtitles | سأكون وحيدةً لبقيّة حياتي، و لا بأس بهذا |
Eu estava sozinha nos Cuidados Intensivos quando ele acordou. | Open Subtitles | كنت وحدى فى وحدة العناية المركزة عندما أفاق |