ويكيبيديا

    "tanta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكثير من
        
    • جداً
        
    • جدا
        
    • للغاية
        
    • كثيرة
        
    • كل هذه
        
    • لهذه الدرجة
        
    • العديد من
        
    • كثيرا
        
    • جدًا
        
    • كثير
        
    • بالكثير
        
    • جدّاً
        
    • الشديد
        
    • شديد
        
    No centro de uma estrela, há tanta energia, que quaisquer átomos que se combinem voltam a separar-se. TED في مركزنجمٍ ما، يوجد الكثير من الطّاقة، لدرجة أنّ أيّما ذرّتين التحمتا ستنكسر رابطتهما مجدّداً.
    Descobri então porque é que recebo tanta inspiração das mulheres iranianas TED ثم اكتشفت لماذا لدي الكثير من الإلهام من النساء الإيرانيات.
    Tive tanta vergonha que... quando saí... comecei a chorar como uma boba. Open Subtitles ،لقد خجلت جداً ، وبمجرد أن أصبحت خارج الغرفة .بكيت كالحمقاء
    Não tenhas tanta certeza. Tu nunca disseste isso quando eramos casados. Open Subtitles لا تكني متاكده جداً لم تقلس ذلك عندما كنت متزوجك
    Não me parece que Jensen tenha tido tanta sorte que aterrou, por acaso, num conjunto de aldeias em que a tecnologia melhorou as coisas. TED الان وما لا أعتقده هو أن جينسن كان محظوظا جدا وما حدث في أحد جهات تلك القرى أينما جعلت التقنية الأشياء أفضل
    Se tens tanta certeza por que estás a gritar comigo? Open Subtitles . . إذا كنت متأكداً للغاية لم تصيح عليّ؟
    Excepto que não fazia tanta borrada e era mais bonito. Open Subtitles عدا أننى لم اقوم بتفاهات كثيرة وكنت أفضل شكلاً
    Vai haver tanta gente que não veremos merda nenhuma! Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من الناس اللذين لن نراهم
    Carregas tanta dor e medo que ergueste barreiras à volta dos teus sentimentos e da memória do que realmente aconteceu. Open Subtitles أنتي تحملين الكثير من الألم و الخوف, حتى بنيتي جدران حول مشاعرك الحقيقية لتخفيهم وذكرة ماحدث في الحقيقة.
    Fica longe do emprego, mas poderei fazer tanta coisa nos transportes. Open Subtitles إنه بعيد عن العمل هناك الكثير من العمل على التنقل
    Tenho-me calado sobre tanta coisa que algo acabaria por me escapar! Open Subtitles انا ابقي الكثير من الاشياء لنفسي واحدها كان عليه المرور
    Não, senhora. Afinal acaba de me dizer que não tem tanta pressa. Open Subtitles لا سيدتي، حالما تحدثت إليه لم يعد مستعجلاً جداً كما كان
    Como podes ter tanta certeza, se nem eu tenho essa certeza? Open Subtitles كيف تكونين متأكدة منّي جداً بينما أنا نفسي لست متأكداً؟
    Tenho tanta pena que tudo tenha corrido mal hoje, sinceramente, tenho. Open Subtitles آسف جداً لأن كل شيء فشل اليوم ، آسف فعلاً
    Por isso da próxima vez, poderemos não ter tanta sorte. TED لذا في المرة القادمة، قد لن نكون محظوظين جدا.
    Com tanta tracção, o chassi torceu-se todo ao passar a meta. Open Subtitles إنها عزمها قوى جدا لدرجة انه هيكلها إلتف حين انطلقت
    O senhor tem tanta sorte. Olhe como os olhos dela brilham. Open Subtitles أنت محظوظاً للغاية , فقط انظر إلى عينيها كيف تلمع
    Vou fazer tanta coisa com linhaça e probióticos... e com couve. Open Subtitles سأعد مشروبات كثيرة بها، بالكتان والبروبيوتيك وسأعد مشروبات من الكرنب
    tanta tecnologia e não conseguimos curar o que realmente interessa. Open Subtitles كل هذه التكنولوجيا لا تستطيع معالجة الامور المهمة جدا
    Por que tens tanta certeza de que receberás a dispensa? Open Subtitles ماالذى يجعلك متأكداً لهذه الدرجة بأنك سوف تحصل على تفريغ طبى ؟
    Deus, eu conheço tanta gente cujos pais estão divorciados. Open Subtitles ياإلهي , اعرف العديد من الناس والديهم مطلقين
    É como uma criança que recebe o seu primeiro boneco, abraça-o com tanta força que o destrói. Open Subtitles بل أنت الحمقاء. مثل الطفل الذى يحصل على جرو صغير، يحتضنه كثيرا حتى يكسر رقبته.
    Gwen, eu tinha tanta certeza de que você ia fazer estas escolhas que fiz mais uma previsão e coloquei-a num sítio ainda mais indelével. Está aqui mesmo. TED غوين، كنت واثقا جدًا أنكِ ستختارين هذه الاختيارات إنني خمنت تخمينا آخر، ووضعته في مكان متعذر وهو هنا.
    tanta coisa está a acontecer aqui... que gostaria de compartilhar contigo. Open Subtitles كثير من الأمور تحدث هنا و التي اريد مشاركتك فيها
    Como consegues causar tanta dor à minha família? Eu? Open Subtitles كيف تبقين إدارة التسبّب لعائلتي بالكثير من الآلام؟
    Ele disse que como perdeu tanta coisa de uma vez, envolver-se com o futuro seria a melhor terapia. Open Subtitles على كلٍّ قال أنّه على اعتبار أنك تمرّين بهذه المرحلة من حياتك إذ تفقدين الكثير وبشكلٍ مفاجئٍ جدّاً
    Mesmo assim, é terrível que ainda se mantenha tanta gente na extrema pobreza. TED هي لا تزال مخيفة هنالك الكثير من الفقر الشديد.
    São habitualmente pequenas, muito atraentes, mas retêm a sua água com tanta dificuldade que crescem extremamente devagar. TED فهي تميل لأن تكون صغيرة و جذابة جدا، ولكنها تتمسك بالماء فيها بكلفة عالية كما إأها تنمو ببطء شديد جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد