ويكيبيديا

    "tenho nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدي شيء
        
    • لديّ شيء
        
    • لدي شئ
        
    • أملك شيئاً
        
    • يوجد شيء
        
    • عندي شيء
        
    • لدى شئ
        
    • لدي شيئ
        
    • لديّ شئ
        
    • شيء لدي
        
    • شأني
        
    • أملك شيء
        
    • لدي شيئاً
        
    • لدى شىء
        
    • لديّ أي شيء
        
    Não tenho nada que fazer, não tenho qualificações em nada. TED لم يكن لدي شيء لفعله، ليس لدي مؤهلات لشيء.
    e portanto, não tenho nada para te ensinar agora. Open Subtitles لقد تركت الموسيقى وليس لدي شيء أكثر لتعليمك
    Não consigo enfrentar os repórteres. Não tenho nada para dizer. Open Subtitles لا يمكنني مواجهة أولئك الصحفيين، ليس لدي شيء أقوله
    Querida lula, mão tenho nada contra ti. Mas ouvi dizer que tinhas ouro na barriga. Open Subtitles أيها الحبار ، ليس لديّ شيء ضدك فقط سمعت أن هناك ذهب في بطنك
    Disse aos tipos que já tinha uma ideia. Querem ver um esboço daqui a uma semana e não tenho nada. Open Subtitles لقد أخبرت هذان الرجلين أنني أري هذا الشئ إنهما يريدا أن يرا تصميم في اسبوع وليس لدي شئ
    Charlie, és bom rapaz, podes dizer ao teu tio que não tenho nada? Open Subtitles تشارلى , أنت فتى صالح هلا أخبرت عمك أننى لا أملك شيئاً ؟
    Não tenho nada onde me segurar quando faço cocô em casa. Open Subtitles لا يوجد شيء اتمسك به عندما اقضي حاجتي في المنزل
    Pois com certeza. Não tenho nada para fazer. Porque não? Open Subtitles أجل،أجل بالطبع، ليس لدي شيء أفضل لعمله، فلمَ لا؟
    Ele demitiu-me. Não tenho nada a dizer sobre aquele homem. Open Subtitles لقد طردني, وليس لدي شيء لأقوله عن ذلك الرجل
    Olha, não tenho nada a ver com estas invasões de domicílio. Open Subtitles انظر، لم يكن لدي شيء لفعله مع منتهكي المنازل أولئك
    O único problema é que não tenho nada a confessar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي, أنني ليس لدي شيء أعترف به.
    Não tenho nada a acrescentar ao que já disse. Open Subtitles ليس لدي شيء أضيفه على ما قلته سابقا
    Não tenho nada mais para fazer, nem lugar nenhum para ir. Open Subtitles ليس لدي شيء آخر أفعله -أو مكان آخر أذهب له
    Senhoras e senhores, não tenho nada nas mãos, nada na manga. Open Subtitles سيداتي وسادتي ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي
    - Olha para ali. Rejeitado. - Não tenho nada para lhe dizer. Open Subtitles أنظر لذلك تم رفضه لا ، ليس لدي شئ لأقوله لك
    Já que não tenho nada para fazer, tenho andado a ler muito sobre magia cigana ultimamente. Open Subtitles هو أنني لا أملك شيئاً لأفعله لقد كنت أقرأ في الآونة الأخيرة الكثير من السحر الغجري
    Não tenho nada contra os programas femininos, as redes de contactos, o aconselhamento, a formação. TED الآن، لا يوجد شيء ضد البرامج النسائية، والشبكات، والتوجيه والتدريبات.
    Ela anda com outros homens, a divertir-se, e eu não tenho nada. Open Subtitles هي تواعد شخص ما وتقضي وقت ممتع. وأنا ليس عندي شيء
    "Não tenho nada contra negros, é só uma questão de estética." Open Subtitles إننى ليس لدى شئ ضد الزنوج .. ولكنها مسألة جماليات
    Olha, não tenho nada para o enjoo, mas tenho alguma água. Open Subtitles انظري، ليس لدي شيئ لداء الدوار لكن لدي بعض الماء
    -Só para constatar não tenho nada contra hambúrguers de peru. Open Subtitles لابأس للمعلومية فقط، ليس لديّ شئ ضدّ شرائح اللّحم
    Claro. Tenho tempo. Não tenho nada... Open Subtitles كلا لدي وقت أنا لا شيء لدي إلا أن يحلّ موعد المحلل النفسي
    Sei que não tenho nada a ver com isto mas, ninguém estava à espera que o senhor viesse trabalhar hoje. Open Subtitles هذا ليس من شأني أوقفني لو خرجت عن المسار لكن لا أحد توقع أن تكون على مكتبك اليوم
    Ainda bem, porque não tenho nada que se roube. Open Subtitles نعم، طوبى لك، لأني لا أملك شيء ليُسلب
    Cortaram-me a electricidade e não tenho nada para comer. Open Subtitles لقد قطعوا الكهرباء وليس لدي شيئاً لأكله
    - Não tenho nada com isso. - Tens tudo com isso. Open Subtitles لا لدى شىء أفعلة حول هذا لديك كل شىء لتفعلة
    Eu não tenho nada para provar, nem tu. Open Subtitles ,ليس لديّ أي شيء لأثبته لهؤلاء الناس و لا أنتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد