Se não voltarmos antes da explosão, leve Todos para o autocarro. | Open Subtitles | إذا لم نعد قبل انفجار القنابل، أوصلي الجميع إلى الطائرة. |
Leve Todos para o ponto de extracção e, depois, para o navio. | Open Subtitles | احصل على الجميع إلى درجة استخراج ، ثم العودة إلى السفينة. |
Mas é melhor não levarem Todos para a festa. | Open Subtitles | ولكن أقترح أن لا تجلب الجميع إلى الحفلة. |
Gostava de vos convidar a Todos para o Club Palace... | Open Subtitles | أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد |
E no final do Verão, vamos Todos para casa felizes. | Open Subtitles | وفي نهاية الصيف , يذهب الجميع الى منازلهم سعداء |
Para fora, Todos para fora. Para fora... Todos para fora agora. | Open Subtitles | .حسناً، لنخرج، لنخرج ليخرج الجميع في الحال |
Tu, também para o telhado. Todos para o telhado. | Open Subtitles | أنت أيضا اذهب إلى السطح، الجميع إلى السطح |
- Todos para dentro, vamos! | Open Subtitles | مرحباً، إلى الداخل, هيّا الجميع إلى الداخل، لنذهب. |
... fossem Todos para casa. | Open Subtitles | أتمنّى أتمنّى لو عاد الجميع إلى بيوتهم. |
Pessoal, Todos para o lado direito do autocarro! O esquerdo não aguenta! | Open Subtitles | الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء |
Vão Todos para o pátio. | Open Subtitles | أحضرى الجميع إلى الساحة سأراكم بعد عشر دقائق يا رفاق |
Aconteceu. Estão mandando Todos para casa. | Open Subtitles | هنالك شيء بالتأكيد يجري هنا إنهم يرسلون الجميع إلى البيت |
Ou ficamos todos livres, ou vamos Todos para a prisão. | Open Subtitles | إما أن نتحرر جميعاً أو سنذهب جميعاً إلى السجن |
Por isso convido-vos a Todos para se juntarem nesta missão e ajudar a tornar as vidas dos indivíduos com autismo muito melhores e muito mais ricas. | TED | لذا أدعوكم جميعاً إلى مشاركتنا هذه المهمة و مساعدتنا كي نكون قادرين على جعل حياة الأفراد المصابين بالتوحد أفضل بكثير و أغنى بكثير. |
Vou chamar os vossos pais, e eles vão levar-vos a Todos para casa. | Open Subtitles | .. سأتصل بآبائكم وسيأخذوكم جميعاً إلى منازلكم |
Quando há escuridão, tens de trazer Todos para a luz. | Open Subtitles | في مواجهة الظلام انت من يأخذ الجميع الى النور |
Todos para trás da linha. - Sabes que és a seguir a mim, Cato. | Open Subtitles | ليقف الجميع في صف واحد .انا لا اعلم من فعل هذه المزحه |
Nas últimas 2 semanas encheram 23 camiões com judeus, em Viena e deportaram-nos a Todos para o gueto de Varsóvia. | Open Subtitles | في أخر اسبوعين ملؤوا عشرين مقطورة من اليهود في لوكسمبورج وفيينا رحلوهم جميعا إلى الحي اليهودي في لودز |
Manda Todos para fora. Há trabalho a fazer. | Open Subtitles | اطلب من الجميع الخروج هناك عمل يجب القيام به |
Todos para o chão e nós, trancados. | Open Subtitles | و جلس الجميع على الأرض و نحن في حالة إغلاق |
Temos de dizer aos peixes para nadarem Todos para o fundo. - Sai daí! | Open Subtitles | علينا ان نخبر السمك ان يعوموا جميعا الى الاسفل |
Liberar o espaço interior! - Todos para fora! - Imediatamente! | Open Subtitles | المستودع الداخلي واضح للنظر كُلّ شخص يخرج من هنا.هيا بنا |
Caldwell vem aí. Vão Todos para as vossas casas e escondam-se. | Open Subtitles | كولدويل قادم على الجميع الذهاب لبيته، وابقوا بعيدا عن الشارع |
Porque não fechamos este lugar e dizemos a Todos para se irem embora? | Open Subtitles | لماذا لا نغلق هذا المكان ونخبر الجميع بأن يذهبوا لديارهم |
Todos para terra! | Open Subtitles | الكل على اليابسة |
São demasiados! Todos para a nave, agora! | Open Subtitles | إنهم كثيرون جدًا ليذهب الجميع إلى سفينة السقوط |
Está bem, Todos para a câmara frigorífica. | Open Subtitles | حسناً ليركب الجميع المُبَرد |
Bom trabalho. Muito bem, agora Todos para o chão. | Open Subtitles | أحسنت عملاً، حسناً، لينبطح الجميع أرضاً في الحال. |