ويكيبيديا

    "trabalhou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعمل
        
    • تعمل
        
    • عملتِ
        
    • تعملين
        
    • عملَ
        
    • عمِل
        
    • لقد عمل
        
    • عملتَ
        
    • اشتغل
        
    • عملوا
        
    • عملت
        
    • وعمل
        
    • وعملت
        
    • تعملي
        
    • عمِلت
        
    Tem consciência que o professor trabalhou naquele problema durante semanas? Open Subtitles هل تدرك أن البرفوسور يعمل على هذه المشكلة لأسابيع؟
    O meu pai trabalhou numa mina de carvão durante 43 anos. Open Subtitles والدى اعتاد ان يعمل فى مناجم الفحم ثلاث واربعين عاما
    Um tipo que trabalhou aqui estava a ser entrevistado há poucas horas. Open Subtitles الرجل الذي كان يعمل هنا ظهر في مقابلة قبل بضع ساعات
    Não compreendo. Ela trabalhou lá fora, a manhã toda. Open Subtitles أنا لا أفهم كانت تعمل بالخارج طوال اليوم
    Você trabalhou nas bombas de gasolina onde ele abasteceu? Open Subtitles كنت تعمل بمحطة الوقود التي ملأ بها سيارته
    Sei o quanto se importa, e o quanto trabalhou. Open Subtitles ..أعلم كم اهتميتي بي، وكم عملتِ بجد معي
    Infelizmente, o pai dela trabalhou para um dos nossos... estimados jornais. Open Subtitles لسوء الحظ , والدها كان يعمل لدى إحدى الصحف الشعبية
    Dr. Michael Sickinger. Brilhante cientista que trabalhou no lab. genético de animais. Open Subtitles دكتور ميشيل سكاينر عالم كبير كان يعمل لدينا في المختبرات الحيوانيه
    O mesmo homem, 100 anos depois, quando trabalhou para o MK ULTRA. Open Subtitles نفس الشخص قبل 100 عام عندما كان يعمل للام كي الترا
    Cada detective da força policial trabalhou algum aspecto do caso. Open Subtitles كل محقق بالقوات كان يعمل على زاوية من القضية.
    Dizem que trabalhou o dia todo no convés até ao exercício. Open Subtitles يقولون انه يعمل كامل اليوم على الطوابق الفوضية حتى الحفر.
    Antes do Lyle trabalhar para o pai, trabalhou em vários estabelecimentos de comida rápida, e era advertido ou suspenso todos os meses. Open Subtitles قبل أن يعمل لايل مع والده كان يعمل بعدة مطاعم وجبات سريعة و كان يسرح أو يتلقى تحذيرا كل شهر
    Bem, por muito que ele aprecie as tuas habilidades, de forma alguma iria confiar em alguém que trabalhou para o FBI. Open Subtitles حسنا، لا يهم الى أي مدى هو معجب بمهارتك لكن لامجال أنه سيثق بأي شخص يعمل مع مكتب التحقيقات
    Preciso falar com alguém, acerca de uma mulher que trabalhou aqui. Open Subtitles أريد ان أتكلم مع شخص عن أمرأه كانت تعمل هنا
    Mas ela nunca mais fez nada desde que trabalhou consigo. Open Subtitles لكنها لم تعمل مطلقًا منذ أن كانت تمثل معك
    A minha família trabalhou durante cinco gerações em lacticínios. Open Subtitles عائلتي منذو خمسة اجيال تعمل في منتجات الألبان
    trabalhou até mais tarde, comprei um sanduíche de almôndega. Open Subtitles لقد عملتِ فى وقت مُتأخر فى تلك الليلة و انا اشتريت شطيرة لحم من المطعم
    Boa noite. Eu lembro... quando trabalhou comigo pela primeira vez. Open Subtitles هل تعلمين أتذكر أول مرة كنتي تعملين فيها لحسابي
    trabalhou em muitos casos que apareciam no seu tribunal. Open Subtitles عملَ على الكثيرِ من القضايا التي اُوكلت لمحكمتِهِ
    Ainda trabalhou depois disso, mas nunca mais foi a mesma. Open Subtitles عمِل لفترة قليلة بعد ذلك لكن ليس كسابق عهده
    Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. Open Subtitles لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة
    Ela trabalhou em ensaios clínicos. Cinco dias antes de ser morta, ela foi transferida de lá. Open Subtitles لقد عملتَ في التجارب السريرية قبل 5 أيام من قتلها، تم تحويلها
    O meu pai trabalhou nessa fábrica 60 anos. São quase 80 anos. Open Subtitles ابي اشتغل في هذه الطاحونة لمدة 60 سنة هذا تقريبا 80 سنة
    O meu pai trabalhou na equipa de investigação que trabalhou no portal durante a guerra. Open Subtitles كان والدي ضمن فريق الأبحاث وقد عملوا على البوابة أثناء الحرب
    Era uma profissional. trabalhou na máfia do Dutch Schultz. Open Subtitles انها محترفة جداً عملت لصالح عصابة داتش شولتز
    E ele trabalhou por décadas a tentar explicar esse número, mas ele nunca teve sucesso, e nós sabemos porquê. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    E ela trabalhou imenso durante estes quatro anos para ser oradora. Open Subtitles وعملت بجهد لأربع سنين لتكون التلميذهـ التي تلقي الخطاب الختامي على الطلاب
    A Mãe nunca trabalhou fora de casa, não sabe o difícil que é criar um filho sozinha. Open Subtitles أنتِ لم تعملي خارج المنزل أمي لا تعلمين مدى صعوبة أن تكوني أماً بلا زوج
    A última vez que ela trabalhou foi num sítio religioso... Open Subtitles آخر مكان عمِلت به، عبارةٌ عن مكان دينيّ، مؤسّسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد