Tem consciência que o professor trabalhou naquele problema durante semanas? | Open Subtitles | هل تدرك أن البرفوسور يعمل على هذه المشكلة لأسابيع؟ |
O meu pai trabalhou numa mina de carvão durante 43 anos. | Open Subtitles | والدى اعتاد ان يعمل فى مناجم الفحم ثلاث واربعين عاما |
Um tipo que trabalhou aqui estava a ser entrevistado há poucas horas. | Open Subtitles | الرجل الذي كان يعمل هنا ظهر في مقابلة قبل بضع ساعات |
Não compreendo. Ela trabalhou lá fora, a manhã toda. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كانت تعمل بالخارج طوال اليوم |
Você trabalhou nas bombas de gasolina onde ele abasteceu? | Open Subtitles | كنت تعمل بمحطة الوقود التي ملأ بها سيارته |
Sei o quanto se importa, e o quanto trabalhou. | Open Subtitles | ..أعلم كم اهتميتي بي، وكم عملتِ بجد معي |
Infelizmente, o pai dela trabalhou para um dos nossos... estimados jornais. | Open Subtitles | لسوء الحظ , والدها كان يعمل لدى إحدى الصحف الشعبية |
Dr. Michael Sickinger. Brilhante cientista que trabalhou no lab. genético de animais. | Open Subtitles | دكتور ميشيل سكاينر عالم كبير كان يعمل لدينا في المختبرات الحيوانيه |
O mesmo homem, 100 anos depois, quando trabalhou para o MK ULTRA. | Open Subtitles | نفس الشخص قبل 100 عام عندما كان يعمل للام كي الترا |
Cada detective da força policial trabalhou algum aspecto do caso. | Open Subtitles | كل محقق بالقوات كان يعمل على زاوية من القضية. |
Dizem que trabalhou o dia todo no convés até ao exercício. | Open Subtitles | يقولون انه يعمل كامل اليوم على الطوابق الفوضية حتى الحفر. |
Antes do Lyle trabalhar para o pai, trabalhou em vários estabelecimentos de comida rápida, e era advertido ou suspenso todos os meses. | Open Subtitles | قبل أن يعمل لايل مع والده كان يعمل بعدة مطاعم وجبات سريعة و كان يسرح أو يتلقى تحذيرا كل شهر |
Bem, por muito que ele aprecie as tuas habilidades, de forma alguma iria confiar em alguém que trabalhou para o FBI. | Open Subtitles | حسنا، لا يهم الى أي مدى هو معجب بمهارتك لكن لامجال أنه سيثق بأي شخص يعمل مع مكتب التحقيقات |
Preciso falar com alguém, acerca de uma mulher que trabalhou aqui. | Open Subtitles | أريد ان أتكلم مع شخص عن أمرأه كانت تعمل هنا |
Mas ela nunca mais fez nada desde que trabalhou consigo. | Open Subtitles | لكنها لم تعمل مطلقًا منذ أن كانت تمثل معك |
A minha família trabalhou durante cinco gerações em lacticínios. | Open Subtitles | عائلتي منذو خمسة اجيال تعمل في منتجات الألبان |
trabalhou até mais tarde, comprei um sanduíche de almôndega. | Open Subtitles | لقد عملتِ فى وقت مُتأخر فى تلك الليلة و انا اشتريت شطيرة لحم من المطعم |
Boa noite. Eu lembro... quando trabalhou comigo pela primeira vez. | Open Subtitles | هل تعلمين أتذكر أول مرة كنتي تعملين فيها لحسابي |
trabalhou em muitos casos que apareciam no seu tribunal. | Open Subtitles | عملَ على الكثيرِ من القضايا التي اُوكلت لمحكمتِهِ |
Ainda trabalhou depois disso, mas nunca mais foi a mesma. | Open Subtitles | عمِل لفترة قليلة بعد ذلك لكن ليس كسابق عهده |
Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. | Open Subtitles | لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة |
Ela trabalhou em ensaios clínicos. Cinco dias antes de ser morta, ela foi transferida de lá. | Open Subtitles | لقد عملتَ في التجارب السريرية قبل 5 أيام من قتلها، تم تحويلها |
O meu pai trabalhou nessa fábrica 60 anos. São quase 80 anos. | Open Subtitles | ابي اشتغل في هذه الطاحونة لمدة 60 سنة هذا تقريبا 80 سنة |
O meu pai trabalhou na equipa de investigação que trabalhou no portal durante a guerra. | Open Subtitles | كان والدي ضمن فريق الأبحاث وقد عملوا على البوابة أثناء الحرب |
Era uma profissional. trabalhou na máfia do Dutch Schultz. | Open Subtitles | انها محترفة جداً عملت لصالح عصابة داتش شولتز |
E ele trabalhou por décadas a tentar explicar esse número, mas ele nunca teve sucesso, e nós sabemos porquê. | TED | وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا |
E ela trabalhou imenso durante estes quatro anos para ser oradora. | Open Subtitles | وعملت بجهد لأربع سنين لتكون التلميذهـ التي تلقي الخطاب الختامي على الطلاب |
A Mãe nunca trabalhou fora de casa, não sabe o difícil que é criar um filho sozinha. | Open Subtitles | أنتِ لم تعملي خارج المنزل أمي لا تعلمين مدى صعوبة أن تكوني أماً بلا زوج |
A última vez que ela trabalhou foi num sítio religioso... | Open Subtitles | آخر مكان عمِلت به، عبارةٌ عن مكان دينيّ، مؤسّسة. |