ويكيبيديا

    "trata" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتعلق
        
    • تعامل
        
    • يعامل
        
    • يعالج
        
    • تعالج
        
    • اعتني
        
    • يتعامل
        
    • إعتني
        
    • يعتني
        
    • يعاملني
        
    • أعتني
        
    • يدير
        
    • يعاملك
        
    • سيهتم
        
    • إهتم
        
    Porque não se trata apenas de não ser violento, TED لأن الأمر لا يتعلق فقط بعدم ممارسة العنف.
    Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    Não se trata de mitologia, ou de me mitificar para vocês. TED ولا يتعلق الأمر بأسطورة، أو محاولة جعل نفسي أسطورة أمامكم.
    Mas uma mulher que trata assim o marido em público... Open Subtitles ولكن, بالنسبة الى امرأة تعامل زوجها هكذا امام العامة,
    Não gosto da maneira como ele trata as mulheres. Open Subtitles أنا لا أحب الطريقة التى يعامل بها السيدات
    E não se trata só dos refugiados, há muitas outras áreas. TED وليس فقط بما يتعلق باللاجئين، ولكن العديد من المجالات الأخرى.
    Quando se trata de números, sobretudo agora, devemos ser céticos. TED وعندما يتعلق الأمربالأرقام، خاصة الآن، لابد أن تكون متشككاً.
    Porque a genética humana ensinou-nos que, quando se trata da telomerase, nós humanos vivemos na ponta da navalha. TED لأن علم الوراثة البشرية علّمنا أنه عندما يتعلق الأمر بالتيلوميراز خاصتنا، نحن البشر على حافة سكين.
    Mas não se trata somente de relações românticas, nem apenas de violência. TED ولكن الأمر لا يتعلق بالعلاقات العاطفية فقط، ولا يتعلق بالعنف فقط.
    Como a definiria? Gordon Brown: trata de cidadania global, de reconhecer a nossa responsabilidade para com os outros. TED غوردن براون : اعتقد ان هذا بالفعل يتعلق بالمواطنة العالمية. و يتعلق بإدراكنا لمسؤلياتنا تجاه الاخرين.
    Não se trata de vender o livro, mas de te arranjar namorado. Open Subtitles إذاً الأمر لا يتعلق ببيع الكتب وإنما بالعثور على صديق لك
    Mesmo assim não confio nele. Não se trata de ser paranóico. Open Subtitles ،ما زلت لا أثق به وهذا لا يتعلق بكوني مشوشاً
    trata da tua parte. Confia em mim para tratar da minha. Open Subtitles ، تعامل مع نهايتك . وثق بي لأتعامل مع نهايتي
    Não é assim que se trata a realeza francesa! Open Subtitles هذه ليست طريقه تعامل بها الدم الملكي الفرنسي
    O House tratava-a tão mal como trata os colegas actuais? Open Subtitles هل كان هاوس يعاملكِ بفجاجة كما يعامل أتباعه الحاليين؟
    E 100mg de ciclofosfamida, trata a maior parte das auto-imunes. Open Subtitles مئة ملليجرام من السايتوكسان يعالج معظم أمراض جهاز المناعة
    É uma história que trata de problemas novos como a crise ambiental. TED وقصة تعالج فعلا قضايا جديدة مثل الأزمة البيئية.
    Estripei o meu primeiro Exilado com isto. - trata bem dele. Open Subtitles أخرجت أحشاء أول منبوذ بهذه اعتني بها جيداً
    Finalmente, meu terceiro fundamento trata do depoimento da polícia, MM. Open Subtitles أخيراً, تقريري الثالث يتعامل مع أسباب إنعدام المسؤليه سيدي
    trata bem dele. Agora és a mãe de um guerreiro Chiricahua. Open Subtitles . إعتني به جيداً "أنتِ الآن أم أحد محاربي "شيركاوا
    Fico contente por aliviar esta carga. O McKenzie trata deles. Open Subtitles سيسرني التخلّص من هذا الحمل دع ماكنزي يعتني بهم
    E ele ainda me trata como uma coisa que ele tenha tirado do ouvido. Open Subtitles ولا يزال يعاملني وكأني قذارة أخرجها من أذنه.
    - Remo, trata bem o meu amigo. Open Subtitles -كن لطيفاً لصديقي الصغير. -سوف أعتني به.
    Segundo o Kamekona, ele é que trata do tráfico humano. Open Subtitles ووفقا لرجلي كامكونا وهو يدير مشروع تجارة الناس بالجزيرة
    Talvez seja algo que vemos nos olhos de alguém, que nos comove, ou talvez seja a forma como essa pessoa nos trata. Open Subtitles ربما ترين الحب فى عين الشخص الذى تحبيه يستحوز عليكى او , ربما هى الطريقة التى يعاملك بها هذا الشخص
    É um amigo. Se precisares de alguma coisa ele trata. Open Subtitles إنه صديق، ثقي بي سيهتم بأي شيء تحتاجين إليه
    Não. trata dos patos. Eu trato da cabra. Open Subtitles أنتَ إهتم بالبط أنا سأهتم بالماعز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد