Acabou a brincadeira, a tua mãe e eu vamos poder dormir descansados. | Open Subtitles | الأيام السعيدة قد انتهت معك أنا و والدتك سيكون بيننا اتفاق |
Dizem que tua mãe quer. Tens mais tios do que qualquer criança. | Open Subtitles | يقولون أن والدتك تحب الصُحبة.لديك أعمام أكثر من أي طفلاً آخر. |
Se a tua mãe te visse assim, tinha um ataque. | Open Subtitles | إذا رأتك أمك في هذه الحالة لأصابتها نوبة قلبية |
tua mãe e eu estamos casados há 52 anos. Ninguém morreu. | Open Subtitles | لقد تزوجت أمك منذ 52 عاماً و لم يمت أحداً |
Eu desempacotei umas coisas da tua mãe, estava aborrecida. | Open Subtitles | لقد أتينا بها من متعلقات والدتكِ كنت غاضبة |
Gostas da tua mãe porque te alimenta e evita que morras. | Open Subtitles | كنت تحب امك لأنها تغذيك لـ تبقى على قيد الحياة. |
Quero ver-te nos aposentos da tua mãe dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | اود ان اراك فى حجره والدتك فى غضون 15 دقيقه |
Porque se a tua mãe descobre a velocidade que ela dá vou acabar os meus dias na miséria. | Open Subtitles | لأنه لو اكتشفت والدتك مدى سرعتك ، سينتهي بي المطاف بالغناء السوبرانو مع كورال اطفال فيينا. |
Não te posso responder a essa pergunta. Pergunta à tua mãe. | Open Subtitles | لا يمكنني الإجابة على ذلك السؤال، يا بنيّ اسأل والدتك |
Quando quiseres jogar futebol, pede o meu telefone à tua mãe. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا للعب كرة القدم خذ رقمي من والدتك |
Sorri. Trago-te um refresco, se a tua mãe deixar. | Open Subtitles | ابتسم ساحضر لك مياة غازية بعد اذن والدتك |
A tua mãe vai querer saber que aqui houve trabalho. | Open Subtitles | والدتك سوف تعرف إن بعض المخلفات قد تتناثر هناك |
És tão doido como a tua mãe! Está-lhes nos genes. | Open Subtitles | أنت مجنون مثل أمك تمارس الأمر وكأنه شئ وراثى |
- O único sutiã que verão é o da tua mãe! | Open Subtitles | أنا واثقة أن الصدر الوحيد الذي ستراه هو صدر أمك |
É de admirar a tua mãe ter saído tão positiva e animada. | Open Subtitles | سأخبرك ,انها إعجوبة أمك تغيرت لتكون ايجابيه و شخص مساند للحياة |
Não é verdade. Nunca chamei carcaju à tua mãe. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقيا لم ادعو أمك يوما وولفيرين |
A tua mãe vir dizer-me que fizesse sexo contigo? | Open Subtitles | أمك كانت تجيء هنا لإخباري بممارسة الجنس معك؟ |
Eu amava a tua mãe. Nunca faria nada para a magoar. | Open Subtitles | لقد أحببت والدتكِ , ولم أكن لأفعل أي شيء يؤذيها |
A tua mãe não pode andar por aí, sempre sozinha. | Open Subtitles | امك لاتستطيع ان تجلس في الأنحاء لوحدها كل الوقت |
Quantas eram como a tua mãe quando morreram pela tua mão? | Open Subtitles | كم عدد الذين كانوا مثل أمكِ عندما ماتوا على يديكِ؟ |
Vê a tua relação com a tua mãe, com tua avó, | Open Subtitles | خذ مثال على ذلك ، علاقتك بأمك و علاقتك بجدتك |
A histerectomia da tua mãe foi de graça, lembras-te? | Open Subtitles | عملية رفع الرحم لأمك وضعتها برانية مجاناً أتذكر؟ |
Porque razão não estás com a tua mãe em Palermo? | Open Subtitles | لماذا لم تكن مثله و ذهبت لوالدتك في باليرمو؟ |
Não está certo. A tua mãe também não almoçou. | Open Subtitles | هذا ليس عادياً والدتكَ تغيبت عن الغداء أيضاً |
A tua mãe contou-me que ele te violava quase todas as noites. | Open Subtitles | لقد أخبرتْني أمّكِ أنّ زوج والدتكِ تحرّش بكِ كلّ ليلةٍ تقريبًا. |
Não há nada que tu, a tua irmã ou a tua mãe me possam fazer que me faça eu querer deixar-vos. | Open Subtitles | , ليس لذلك ادني علاقة بك او باختك او بوالدتك ,او اي شي قد يجعلني اود الذهاب بعيد عنكم |
Forman, a tua mãe acabou de vir do psicólogo. | Open Subtitles | يا، فورمان. أمّكَ فقط رَجعتْ مِنْ الطبيبِ المجنونِ. |
Ouve, a tua mãe está a fazer dois turnos por isso vou ser eu a cozinhar. | Open Subtitles | اسمع .. أمكَ ستعمل وقتاً إضافياً لذا أنا من سيطهو |
A tua mãe fez bem em acabar com essa relação. | Open Subtitles | امكِ على حق ، هذه العلاقه عليها ان تنتهي |
Este homem disse algo sobre a tua mãe. | Open Subtitles | هذا الرجلِ فقط قالَ شيءاً ما حول أمِّكَ. |