tudo no seu perfil indica um grande sentido do dever. | Open Subtitles | كل شيء في ملفه يشير إلى إحساس قوي بالواجب |
Está tudo no meu depoimento... mas duvido que o Chefe Sterns... esteja a levar a sério essa hipótese. | Open Subtitles | لقد اشتملت كل شيء في تصريحي ولكن أشك بأن الشريف تيرنز يأخذ الأمور على محمل الجدية |
Um rapaz que tinha tudo no mundo estava reduzido a absolutamente nada. | Open Subtitles | فتى كان يملك كل شيء في العالم، تحول بغتةً إلى العدم |
Por que comeriam tudo no planeta e deixariam a Reese? | Open Subtitles | لماذا أكلت كل شيء على الكوكب وتركت ريز لوحدها؟ |
Isso é de malucos. Coloca tudo no carro e sai da cidade. | Open Subtitles | هذا جنون ضعى كل شىء فى السيارة و اخرجى من البلدة |
Encontre tudo no centro comercial. O Sky High Plaza tem lojas... | Open Subtitles | ستجدون كل شئ في المول سكاي هاي بلازا به محلات.. |
Reino a reino, o seu exército varreu tudo no seu caminho. | Open Subtitles | مملكة وراء مملكة , جيشه جرف كل شيء في طريقـه |
Podemos mover tudo no seu itinerário para uma localização privada, segura. | Open Subtitles | نستطيع نقل كل شيء في برنامجك الى مكان مأمن وخاص |
Como disse antes, adoro tudo no seu romance, exceto aquele final. | Open Subtitles | مثلما قلت سابقًا أحب كل شيء في روايتك باستثناء النهايه. |
Bandidos. Eles são como gafanhotos, destroem tudo no seu caminho. | Open Subtitles | قطاع الطرق، إنهم كالجراد يدمرون كل شيء في طريقهم. |
E estava tudo no filme, nomes e datas e tudo. | Open Subtitles | وكان كل شيء في الفيلم، الأسماء والتواريخ وكل شيء |
Há uma espécie de mito de que os buracos negros devoram tudo no universo, mas na verdade tem de se chegar muito perto para cair nele. | TED | هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها. |
Estava muito aborrecido com a fotografia, com tudo no mundo e tomei a decisão de regressar ao sítio onde tinha nascido. | TED | كنت منزعجاً جدًا من التصوير الفوتوغرافي من كل شيء في هذا العالم وأتخذت قرار بالعودة إلى حيث ولدت. |
Então, mudei quase tudo no meu ensino. | TED | لذلك، غيرت في الغالب كل شيء في طريقة تدريسي. |
Algumas pessoas acham que isto alastrará de forma incontrolável, e que a bactéria matará tudo no seu caminho. | TED | يعتقد بعض الناس أن تلك البكتيريا ستنتشر بشكل غير قابل للتحكم فيه وأنها ستقتل كل شيء في طريقها |
Vamos perguntar aquele segurança, que tem tudo no cinto excepto uma arma. | Open Subtitles | لنسأل الحراس. من يملك كل شيء على حزامه ما عدا المسدس. |
Como se tudo no teu currículo fosse importante. | Open Subtitles | اهذا يعنى ان كل شىء فى سيرتك له علافة بعملك? |
Ter este hábito, este hábito mental, muda tudo no trabalho. | TED | الحصول على هذه العادة، هذه العادة الذهنية، تغير كل شئ في العمل. |
Essa energia lentamente transformou-se na massa que compõe tudo no Universo. | Open Subtitles | تحوّلت تلك الطاقة رويداً لكتلة تُكوّن كلّ شيء في الكون. |
Ela estava esquisitamente imune a tudo no meu apartamento... excepto tu. | Open Subtitles | لقد كانت محصنة ضد كل شئ فى شقتى ماعدا أنتِ |
Está tudo no seu perfil da companhia. | Open Subtitles | ما؟ هي كُلّ في لمحةِ حياة شركتِكِ. |
Pus tudo no mesmo envelope por ser mais fácil. | Open Subtitles | لقد وضعت محتويات الظروف كلها في كيس واحد الأمر مريح أكثر |
tudo no 36. Tenho um pressentimento nesse número. | Open Subtitles | راهن بكل شيء على 36، عندي شعور حيال هذا الرقم |
Tracy, neste exato momento, você não desejaria mais do que tudo no mundo que eu tivesse colocado as cortinas no nosso quarto? | Open Subtitles | تريسي. الآن، أكثر من أي شيء آخر في العالم، لا ترغب كنت قد حصلت أخيرا حول لطرح الستائر في غرفة النوم؟ |
Eu encontro algo adequado, está tudo no acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | سأجد لكِ منزلاً مناسباً هذا كله في مخطط للحياة ما بعد الزواج |
Aquele homem ama a mulher mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | هذا الرجل يحب تلك المرأه أكثر من أي شيئ في العالم |
tudo no universo é feito de materia criada nos primeiros segundos apos o Big Bang. | Open Subtitles | كل شيئاً في الكون مصنوع من المادة نشأ في اللحظات الاولى من الانفجار الكبير |
Começou tudo no Verão de 1957, antes de começar a segunda classe. | Open Subtitles | لقد بدأ كل ذلك في صيف 1957، قبل بداية الصف الثاني. |
Pus tudo no testamento, para ti. Tu não tens dinheiro. | Open Subtitles | كله فى الوصية لك ليس لديك أى مال |