Se eu te pedisse um favor, podias mantê-lo em segredo? Claro. | Open Subtitles | إذا طلبت منك معروفاً هل يمكنك أن تجعل الأمر سرّاً؟ |
Podia até matá-lo a tiro, daqui. Faria um favor a ambos. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلق عليه النار من هنا، سأسدي لكلينا معروفاً |
- Diga ao Tony que preciso de um favor. - 10-4. | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تجدي توني وتخبريه أني أحتاج خدمة أخرى؟ |
Sou o médico dela. Faça-me um favor. Esqueça que a conheceu. | Open Subtitles | أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها |
Ouve, gosto muito de ti, mas tens de me fazer um favor. | Open Subtitles | اسمع. انا فخور جدا بك. ولكن يجب ان تسدى لى معروفا. |
Faça um favor a si próprio, filho, apenas esqueça isso. | Open Subtitles | أفعل معروف لنفسك يا بنى و أنسى هذه الشجرة |
Faz-me um favor, avisa lshikawa para não se passar, está bem? | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً |
Não acredito que tenhas faltado! Estávamos a fazer-te um favor! | Open Subtitles | لا أصدق أنك تهرّبتي عنّا، لقد أسدينا لك معروفاً |
Querido, faz-me um favor e passa-me essa merda para aqui. | Open Subtitles | عزيزي اعملي معروفاً و ناولني ذلك الغائط من هناك |
Faz-me um favor, enfia um dedo na água e enrosca esta lâmpada. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً ضعي اصبعك في الماء وامسكي هذه اللمبة هنا |
Na verdade, Red, Eu só queria te pedir um favor. | Open Subtitles | في الحقيقه ياريد انا كنت اريد ان اسالك معروفاً |
No trabalho não. Faz-me um favor. Pede à Julie para dançar. | Open Subtitles | ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص |
Então, faz-me um favor e cumpre o meu desejo. Deixa-a lá. | Open Subtitles | إذن قدم لى خدمة و قدر رغبتى و أتركها هناك |
Eu não quero aproveitar-me. Eu sei que isto foi um favor. | Open Subtitles | لا اريد ان استغل الموقف اعرف انها كانت مجرد خدمة |
Faz um favor a ti mesmo e põe-te andar. | Open Subtitles | لم لا تعمل لنفسك معروفا وتغادر هذا المعسكر. |
Mas faz um favor a todos. Desiste do caso. | Open Subtitles | ولكن اصنع معروفا لكثير من الناس اترك القضية |
Não é uma ameaça. Mas diga-lhe que é um favor para mim. | Open Subtitles | لا إنه ليس تهديداً بإمكانك ان تخبره أنه معروف من أجلي |
Faz-me um favor. Gere a minha carreira, não as relações. | Open Subtitles | أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة |
Faz-me um favor. Não uses nenhum dos teus fatos de trabalho. | Open Subtitles | اصنع لي معروفًا لا ترتدي أيًّا من بِذل العمل خاصتك |
Faça um favor a todos e desapareça deste prédio. | Open Subtitles | اسمع، أسدِ الجميع صنيعاً وانتقل من هذه البناية. |
Nos deve um favor. Ele o encontrará na cozinha. | Open Subtitles | إنه يدين لنا بمعروف سوف يقابلك في المطبخ |
Um cara me apresentou a outro cara... que queria um favor. | Open Subtitles | وهذا الرجل جاء وقدمني الى رجل أخر الذي يريد خدمه |
Não podes fazer-me um favor e aguentá-los um bocadinho? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقومي لي بخدمة وتحبسيهم قليلا؟ |
Parece muito promissora e preciso de lhe pedir um favor. | Open Subtitles | يبدو شيئًا واعدًا حقًّا، وأريد أن أطلبُ منكِ صنيعًا. |
Escuta Uwe, deixei-te vir comigo porque devo um favor à tua revista. | Open Subtitles | الاستماع أوي، وأنا مما يتيح لك علامة على طول لأنني مدين مجلتكم صالح. |
Uma coisa é apareceres à minha porta a pedir um favor, mas no meu bar é diferente. | Open Subtitles | أتعرفين، يعتبر القدوم على عتبة شقتي طلباً لخدمة أمراً لكن القدوم إلى حانتي أمر آخر |
Faça-nos um favor e procure-nos quando tirar todo mundo. | Open Subtitles | أسدينا خدمةً و ابحثي عنا بعد إخراج الجميع |
Se conheço a minha mãe, ela deve andar a dizer às amigas que me fez um favor ao mentir-me estes anos todos. | Open Subtitles | إن أعرف أمّي حق المعرفة، فإنّها حتماً خارجاً تخبر جميع أصدقائها أنّها أسدت لي صنيع بالكذب عليّ طوال هذه السنين |
Não te preocupes, é de um amigo que me deve um favor. | Open Subtitles | لا، لا تقلقي بهذا الصدد. إنها تعود لصديق لي مدين لي بصنيع. |