O Rio é uma bela cidade. um lugar vibrante, especial! | TED | فريو مدينة جميلة مكان نابض بالحياة وكذا مكان متميز |
Os meus pais decidiram voltar para casa, para Los Angeles. Mas Los Angeles não era um lugar acolhedor. | TED | قرر أبي وأمي العودة إلى ديارهم إلي لوس أنجلوس، لكن لم تكن لوس أنجلوس مكان ترحيب. |
Vocês podem dizer que Washington é um lugar disfuncional. | TED | ويمكنك أن تجيب، حسنا انظروا، واشنطون مكان مختلف. |
E todos precisamos de um lugar seguro para fazer xixi. | TED | كما أننا نحتاج إلى مكان آمن نقضي فيه حاجتنا. |
Sou fascinado pelo conceito de ir a um lugar como Veneza e observá-la durante um acontecimento específico. | TED | أنا مفتون بفكرة الذهاب إلى مكان مثل البندقية و رؤيتها في الواقع خلال حدث معين. |
Sempre senti que é impossível relacionar-me adequadamente com um lugar ou uma pessoa sem me relacionar com todas as histórias desse lugar ou pessoa. | TED | لقد شعرت دائماً أنه من المستحيل التعامل بشكل صحيح مع مكان أو شخص بدون إستصحاب كل القصص عن ذلك المكان وذلك الشخص. |
Falem-me de um lugar dividido. O país estava cortado ao meio. | TED | الآن، ياله من مكان منقسم. لقد إنقسمت الدولة إلى نصفين. |
Não teremos dinheiro, nem um lugar decente onde viver. | Open Subtitles | لن يكون لدينا أموال,أو مكان لائق نعيش به |
Este é um país de fazendeiros, um lugar para criarmos as famílias. | Open Subtitles | هذه منطقة زراعية . مكان يستطيع الناس العيش فيه مع عائلاتهم |
Ao anoitecer, o major e os rapazes virão por aquela colina e precisaremos de um lugar para lutar. | Open Subtitles | نحو الظلام، رائد هنري والرجال يأتون فوق ذلك التل ويكون أفضل لنا إتخاذ مكان للقتال منه |
Porque não levas isto para um lugar sossegado para beberes? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كأسك هذا وتشربه فى مكان ما |
Sonhei a vida toda em ir a um lugar. | Open Subtitles | لقد حلمت طوال حياتي بالذهاب إلى مكان واحد |
- Deve ser um lugar sagrado. - Feito por um povo habilidoso. | Open Subtitles | لابد انة مكان مقدس تم بنائة بواسطة شعب ذو موهبة عظيمة |
Não é um lugar muito do agrado dos irmãos. | Open Subtitles | مكان شعبي للسود مكاني المفضل لطالما احببت الريفيين |
Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. | Open Subtitles | انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة |
Mosley podia ter arranjado um lugar melhor para o seu Q.G. | Open Subtitles | على الأقل كان يمكن لموسلي إخيار مكان أكثر ملاءمة لمقره. |
Não preciso duma faísca para lembrar que é um lugar mau. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ |
Não tente falar. Temos que encontrar um lugar quente. | Open Subtitles | لا تحاول أن تتكلم دعني أجد مكاناً دافئاً |
Espero que ele tenha achado um lugar semelhante a Sephora. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون وجد بقعة جيدة بالقرب من سيفورا |
Decidimos que vou até lá, oferecer-me para um lugar. | Open Subtitles | فقررنا بأن أذهب إلى هناك وأتقدم بطلب وظيفة |
E, quando eu digo lixeira, não quero dizer, tipo, um lugar arruinado, mas uma lixeira de verdade. | Open Subtitles | وعندما أقول مكب نفايات لا أقصد بهذا مكانًا متهالكًا حقيرًا بل أقصد مكب نفايات حقيقي |
Trouxe o êxito ao nosso teatro. Raramente há um lugar vazio. | Open Subtitles | لقد حقّق نجاحاً في مسرحنا نادراً ما تجد مقعداً فارغاً |
E a luz que brilhou dos seus olhos era um lugar onde eu poderia estar para sempre. | TED | والنور الذي شع من عيونها كان ذلك المكان الذي ارغب في البقاء فيه الى الابد |
Os primeiros doze animais a atravessar o rio ganhariam um lugar no calendário zodíaco, pela ordem a que chegassem. | TED | الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها. |
Mas se eu não tomar cuidado, com os 5 mil que me deu... compro um lugar na cadeira elétrica. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن حريصا فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى |
Sabes, estão cheios de fome. Precisam de um lugar para ficar. | Open Subtitles | أعني, أنّهم جميعاً يتضورون جوعاً, و بحاجةٍ لمكانٍ يبيتون فيه |
Vamos precisar de água e de um sítio para a ferver, de instrumentos esterilizados e um lugar limpo para fazer o parto. | Open Subtitles | نحن سنحتاج بعض الماء ويضع لغليه. سويّة مع التجهيزات المعقّمة ومكان نظيف ليعمل هذا التسليم. |
Pode arranjar-me um lugar no seu avião, quando ele for? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعطيني مقعد في طائرتك عندما تغادر؟ |
Eu mal tinha ouvido de Muscatine, mas revelou-se como um lugar fascinante. | TED | كنت بالكاد قد سمعت عن موسكاتاين. لكنه تبيّن أنها مكانٌ ساحر. |
Penso que elas satisfazem a profunda necessidade humana que temos de habitar um espaço que não seja apenas um lugar plano. | TED | أعتقد أنهم يملأون حاجة بشرية عميقة لدينا أن نعيش في مساحة أكثر من مجرد الأرض. |
As pessoas tentam a vida toda arranjar um lugar bom e tranquilo junto ao mar onde possam viver em paz. | Open Subtitles | يحاول الناس طوال أعمارهم إيجاد مسكن هادئ قرب المحيط حيث يحيون بسلام |