Podem ser os vizinhos, um quarto de hotel, os vossos pais, desculpem. | TED | من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم. |
Se está à procura de um quarto, não há vagas. | Open Subtitles | لو كنت تبحث عن غرفة فليس لدينا أماكن شاغرة |
Onde posso encontrar um quarto com um pouco de privacidade? | Open Subtitles | وأين يمكننى ان أجد غرفة لها ببعض الخصوصية ؟ |
Aqui é um telhado vermelho e um telhado cinzento, e entre elas há uma máscara, que é apenas um ecrã vazio, durante um quarto de segundo. | TED | و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع |
Temos um quarto vazio no sótão. Podes ficar com ele. | Open Subtitles | لدينا غرفه شاغرة في الشرفه العلويه يمكنك البقاء فيها |
- Sim? Vês se nos arranjas um quarto com uma cama king-size? | Open Subtitles | إنظري إن أمكننا أن نحصل على غرفة مع سرير بحجم كبير؟ |
Paro na próxima cidade. Alugamos um quarto num motel. | Open Subtitles | سنتوقف عند أقرب بلدة، سنحجز غرفة في نزل. |
Arranjei-te um quarto no Four Seasons e... Não, não faz mal. | Open Subtitles | هيا بنا, لقد حجزت لكى غرفة فى فندق فور سيزون |
Vou ver se arranjo um quarto para esta noite. | Open Subtitles | حسنا , سأذهب لارى امكانيه حجز غرفة لليلة |
De facto, arranjei um quarto mesmo nos limites da cidade. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد حصلت على غرفة خارج حدود المدينة |
- Só umas roupas. Parece um quarto de hóspedes ou assim. | Open Subtitles | فقط بعض الملابس انها تشبه غرفة الضيوف او شيئا ما |
Os nossos preços aumentaram, mas tenho um quarto disponível. | Open Subtitles | لقد زدنا أسعارنا قليلاً لكن تتوفر لدي غرفة |
Não achavas que compraríamos uma casa sem um quarto do Joey, não? | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أننا شراء منزل وليس لديها غرفة جوي، هل؟ |
Se tivesse tempo, talvez, mas tenho um quarto para limpar. | Open Subtitles | إذا كان لدي وقت, ربما, لكن لدي غرفة أنظفها |
É um quarto foleiro numa parte foleira duma cidade foleira. | Open Subtitles | إنها غرفة رديئة في جزئ رديء من مدينة رديئة |
Normalmente teríamo-lo movido para um quarto comum, para variar, o hospital está cheio mas a UTI não. | Open Subtitles | كنا سننقلك عادة إلى غرفة عادية لكن لمرة المشفى كله مليء و الأنعاش ليس كذلك |
É melhor arranjarem um quarto. E convidem-me depois! Kyle? | Open Subtitles | يجب ان تحصلوا على غرفة, وتدعوني اليها كايل |
Eram só três menos um quarto, mas parecia muito mais tarde. | Open Subtitles | كانت الساعة الثالثة إلا ربع لكن بدا الوقت وكأنه متأخر |
725 km até Danver, um quarto de depósito e não temos dinheiro. | Open Subtitles | 450 ميلا الى دنفر ربع التانك ملئ , ولا يوجد اموال |
De facto, estamos a fazer um quarto de criança. | Open Subtitles | فى حقيه الامر نحن بصدد اضافه غرفه للبيبى |
Cerca de 25 mil pessoas, um quarto da população, estudam. | Open Subtitles | حوالي 25 ألف ما يُعادل رُبع السكان من الطُلاب. |
Devíamos dar-lhe um quarto do que ganhámos desde o início. O quê? | Open Subtitles | يجدر بنا أن نعطيهم الربع كما لو كان شريكنا من البداية |
Sim, queria um quarto para a Primeira-Dama, por favor. Sim, para já. | Open Subtitles | أجل, أريد أن أنظم غرفةً للسيدة الأولى رجاءً, أجل , فوراً |
um quarto fator torna-se numa obsessão, que é, nunca trair a ilusão. | TED | الآن عامل رابع أصبح هاجساً، هو أن لا تخون الوهم أبداً. |
Uma hora e um quarto, se o trânsito continuar a andar bem. | Open Subtitles | ساعة وربع و سأصل إذا كانت حركة المرور على ماهي عليه |
No Reino Unido, morre todos os anos meio milhão de pessoas. Destas, cerca de um quarto querem ser sepultadas. | TED | يموت حوالي النصف مليون شخص في المملكة المتحدة سنويا، وبالنسبة لهذا العدد، سيود ربعهم أن يتم دفنهم. |
Iniciou a parada a cinco para um e cruzou a meta às duas e um quarto. | Open Subtitles | بدأ من الخامسة إلى واحد وانتهى بالثانية والربع |
O que se passa, é que destruir um quarto, não faz parte do padrão. | Open Subtitles | كل ما حصلت عليه تحطيمه للغرفة وحسنا، أجل ولكن هذا ليس شيئا |
Se observarmos aquilo com que começamos, um quarto de um Newton, uma série de turnos, a perfeição seria aquela linha vermelha. | TED | وإذا نظرنا إلى ما بدأنا به، رُبْع نيوتن هناك، عدد الأدوار، ذلك الخط الأحمر سيكون مثاليّا. |
Trace uma rota para o farol 147, um quarto de impulso... e seja subtil. | Open Subtitles | مجموعة فصل للمشعلِ 147, إندفاع رُبْعِ واحدِ... ويَكُونُ غير ملحوظَ. |
Foram mudados para um quarto adjacente, fora da área principal. | Open Subtitles | لقد نُقلوا إلى غرفةٍ مجاورة مباشرةً خارج المنطقة الرئيسية |
Teriam um quarto para cada uma, mais privacidade. | Open Subtitles | و كل واحدة منكما يا بنات سيكون لها غرفتها الخاصة و المزيد من الخصوصية |