ويكيبيديا

    "uma amiga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صديقة
        
    • صديق
        
    • صديقتي
        
    • صديقه
        
    • لصديق
        
    • صديقتها
        
    • صديقاً
        
    • لصديقة
        
    • صديقا
        
    • بصديق
        
    • صديقةٌ
        
    • أحد أصدقائك
        
    • الصديق
        
    • إحدى صديقاتي
        
    • كصديقة
        
    Vou usar a história de uma amiga minha, uma amiga bósnia, e contar-vos o que lhe aconteceu porque penso que ilustra exatamente o que se sente. TED سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته.
    Se tivesse uma amiga na mesma situação, dizia-lhe que ficasse. Open Subtitles لو كانت لدي صديقة بمثل هذه الموقف لأخبرتها بالبقاء
    Tenho uma amiga de quem gostarias. Poderíamos sair todos juntos. Open Subtitles عندي صديقة ستعجبك نحن يمكن أن نرتب ميعاد مزدوج
    Onde estás? Eu adoraria cavaquear mas vou ver uma amiga. Open Subtitles أنا أحبّ الدَرْدَشَة، لكن أنا سأجتمع مَع زوجة صديق.
    Por favor, não diga nada. Na verdade, foi uma amiga minha. Open Subtitles لكن لا تخبر أحداً أرجوك، إنه صديق لي في الحقيقة
    Dentro de poucas horas, Shirin Neshat, uma amiga minha do Irão que é uma artista muito importante para nós, vai-vos falar. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    Estou tão contente por teres vindo, e trouxeste uma amiga... Open Subtitles أنا مسرورة جداً لأنك لأتيت , وجلبت معك صديقة
    uma amiga minha vai fazer um churrasco para o marido no sábado e acho que devia ir. Open Subtitles اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي
    Pensas que és uma amiga, mas estás a fazer um jogo perigoso. Open Subtitles أعلم أنك تحسبين نفسك صديقة جيدة، لكنك تلعبين لعبة خطرة جداً
    És uma filha e uma amiga maravilhosa, adoro-te, e este é o vestido que eu usei quando casei com o teu pai. Open Subtitles , أنتِ ابنة رائعة و صديقة . . و أنا أحبكِ و هذا هو الفستان الذي ارتديته عندما تزوجت والدكِ
    Não preciso de uma amiga Eu não preciso de ninguém. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى صديقة لستٌ بحاجة إلى أي أحد
    Acabo de falar com uma amiga que é estagiária no Ministério Público. Open Subtitles انا فقط تحدثت الي صديقة تعمل كمتدربة في مكتب المدعي العام
    - 17:45. É uma amiga. Vou precisar que arrumes isto tudo. Open Subtitles اسمعي ، إنها صديقة سأحتاج منكِ أن تنظفي كل هذا
    Mas eles raptaram uma amiga minha para me atingirem. Open Subtitles لكنهم اختطفوا صديقة لي في سبيل الوصول إلي.
    A fama é uma amiga caprichosa. A celebridade vem e vai. Open Subtitles الشهرة صديق خائن يا هاري الشهرة هي ما تفعله الشهرة
    Temos uma amiga muito especial do programa para cantar algo desse livro. Open Subtitles لدينا شيئ خاص جداً صديق لمعرضنا سيقوم بأداء اغنية هذا الكتاب
    uma amiga minha está mal. Precisa de mim. Desculpa, a sério. Open Subtitles صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف
    Escuta, eu quis fazer uma amiga feliz, então dei-lhe um presente. Open Subtitles لقد اردت ان اجعل صديقتي سعيدة لذا احضرت لها هدية
    Era a rapariga que morreu no carro uma amiga tua, também? Open Subtitles هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟
    Do tipo cuidar um pouco dele, este é um período especialmente difícil e ele vai precisar de uma amiga. Open Subtitles فقط نوعاً من الإنتباه له قليلاً إن هذا وقت صعب بشكل خاص و سوف يكون محتاجاً لصديق
    Nossa festa pareceu aborrecê-la. Decidiu ir à casa de uma amiga. Open Subtitles لقد ظنت أن حفلنا سيكون مملاً فرتبت البقاء مع صديقتها
    Contém uma "Mary Worth" muito rara, em que ela aconselha uma amiga a suicidar-se. Open Subtitles إنها تحوي عدد نادر جداً من ماري وورث والذي نصحت فيه صديقاً لها بالانتحار، شكراً لك
    Preciso de outro quarto neste andar, para uma amiga minha. Open Subtitles انا احتاج الى غرفة اخرى فى هذا الدور نعم, انها لصديقة لى
    Se não for ao piquenique, como arranjarei uma amiga do peito? Open Subtitles إن لم أذهب للنزهة كيف لي أن أكسب صديقا حميما
    Hoje encontrei uma amiga na mercearia e ela disse: Open Subtitles فقط اليــوم لقد مررت بصديق في مـــحل البـــقـالة
    Senhoras e senhores, tenho uma amiga aqui hoje. Open Subtitles مرحباً، آنساتي سادتي لديّ صديقةٌ هذه الليلة
    Liguei por causa do meu marido, era próximo de uma amiga sua, a Shaster Fay Hepworth? Open Subtitles أنني أتصل بشأن زوجي. لقدكان.. أحد أصدقائك المقربين.
    O filho dela está na casa de uma amiga. Ela vai lá ter com eles. Open Subtitles إنفاق إبنها الليل في الصديق البيت وهي ستقابلهم هناك.
    uma amiga da faculdade, cujo tumor cerebral foi diagnosticado durante anos, erradamente, como ansiedade. TED إحدى صديقاتي من الجامعة، تم تشخيص ورمها الدماغي على أنه مجرد قلق وحسب.
    Como uma amiga e uma colega, eu não posso em boa consciência continuar a namorar contigo quando sei o que isto lhe está a fazer. Open Subtitles كصديقة وزميلة في العمل. لا يمكنني مواصلة مواعدتك بينما اعلم ماذا يفعل ذلك بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد