Ele queria um novo tipo de loja — uma nova loja — uma loja que tivesse um papel cultural para além das vendas. | TED | لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي |
Adoro estar no laboratório quando chega uma nova sequência de seda. | TED | احب عندم اكون في المختبر ويظهر تسلسل جديد لخيط العنكبوت |
E quando sintetizamos tudo, é-nos dada uma nova visão da natureza humana. | TED | وعندما ندمجها جميعاً في كيان واحد، ستعطينا نظرة جديدة للطبيعة البشرية. |
A pergunta é: "A era pós-verdade é mesmo uma nova era? "Ou apenas outro clímax ou momento numa tendência que nunca acaba?" | TED | السؤال هو: عصر ما بعد الحقيقة يمثل فعلياً عصراً جديداً بالكامل أو مجرد ذروة أو لحظةٍ أخرى بطرق لا تنتهي؟ |
que uma geração nova posso criar uma nova tradição. | Open Subtitles | لكي يستطيع الجيل الجديد ان يكوّن تقاليد جديده |
Poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos extraordinários. | TED | وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين |
Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
Depois de termos uma nova geração de frases podemos fazer uma seleção usando uma operação chamada "função de aptidão". | TED | الآن بما أنه لدينا جيل جديد من المقاطع الموسيقية، يمكننا تطبيق تحديدٍ باستخدام عملية تدعى دالة الملاءمة. |
Uma das coisas boas de ser paleontólogo é que, quando encontramos uma nova espécie, somos nós que lhe damos o nome. | TED | الآن، واحدة من الأشياء الرائعة كونك من علماء الحفريات وهو عند عثورك على نوع جديد يحق لك حينها تسميته، |
Dizem que se aperfeiçoou, uma nova ordem de inteligência. | Open Subtitles | قيل أنها أصبحت ذكية مستوى جديد من الذكاء |
Há 20 anos, apareceu uma nova geração de medicamentos antipsicóticos e a promessa era que teriam menos efeitos secundários. | TED | منذ 20 عام، حيث تم إدخال أدوية جديدة لمضادات الذهان على وعد بأن تكون أعراضها الجانبية أفل |
Há 4 anos, aqui no TED, Ray Kurzweil e eu começámos uma nova universidade chamada Universidade da Singularidade | TED | قبل اربعة سنوات هنا في تيد، قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد. |
E encontrei uma nova palavra muito útil -- ignóstico. | TED | وقد وجدت كلمة جديدة مفيدة جداً هي الأغنوسطية. |
Que tal arregaçarmos as mangas e fazermos uma nova fornada? | Open Subtitles | لم لا نشمر عن أكمامنا ونصنع خليطاً جديداً بالكامل؟ |
Por vezes, um evento inesperado desencadeia uma nova área de pesquisa. | Open Subtitles | أحياناً، حدثاً غير متوقع يُفجّر مجالاً جديداً بالكامل خلال البحث. |
Criámos uma organização, disse-te que há uma nova doença. | Open Subtitles | أنشأنا منظمة, وقد أخبرتُك أن هناك مرضاً جديداً. |
Algumas vezes parece que encontro uma nova parte dela todos os dias. | Open Subtitles | أحياناً ، يبدو لي الأمر انني اجد قطعةً جديده كل يوم |
que inaugurou uma nova gama de cores vermelhos e verdes. | Open Subtitles | والتي جعلتنا نشاهد مجموعه جديده من الالوان الاحمر والاخضر |
Então tudo se desvaneceu mas, muito pouco depois, uma nova controvérsia. | TED | لذلك انتهي الأمر بعد فترة قليلة ونسي الجديد في الجدل |
Se calhar o swami está certo. E começamos uma nova vida. | TED | ربما يكون هذا المعلم على حق. لقد بدأت حياتك الجديدة. |
Em 1995, obtivemos uma nova ala junto ao museu. | TED | سابقا، سنة 1995، بنينا جناحا جديدا جانب المتحف. |
O novo espírito dentro de mim mostrou-me uma nova forma de comunicar. | Open Subtitles | لأنّ الروح الجديدة بداخلي أرتني أنّ لديّ سبيلاً جديدةً للتواصل |
Temos uma nova gerência, que desencoraja efectuarmos cirurgias desnecessárias de graça. | Open Subtitles | نحن تحت مجموعة إدارةِ جديدةِ التي تُعبّسُ فوقنا الإجراءات الغير ضرورية المُؤَدّية مجاناً. |
Agora tenho uma nova geração de programas que são produzidos pelas combinações dos programas que fizeram um trabalho melhor. | TED | لذا لدي جيلٍ جديدٍ من البرامج والتي أنتجت عن طريق مزج البرامج التي أبلت أحسن بقليل من غيرها. |
Perdeste o dinheiro que prometeste usar para me comprar uma nova roulotte. | Open Subtitles | لقد ضيعت المال الذي وعدت بأن تستخدمه لشراء عربةٍ جديدةٍ لي، |
No interior do nosso sistema solar está a ocorrer uma nova era de exploração espacial. | TED | عميقًا في نظامنا الشمسيّ، ينفتح عصرٌ جديدٌ من الاكتشافات الفضائيّة. |
Por agora, esperávamos que me pudesse ajudar... a obter uma nova carta de condução. | Open Subtitles | الآن. أنا كُنْتُ أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أُصبحُ رخصة سائقِ جديدِ. |