ويكيبيديا

    "uma questão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سؤال
        
    • مسألة
        
    • السؤال
        
    • مسالة
        
    • قضية
        
    • سؤالاً
        
    • سؤالا
        
    • مسألةُ
        
    • سؤالًا
        
    • بسؤال
        
    • لسؤال
        
    • المسالة
        
    • المسألة تتعلق
        
    • المسألة متعلقة
        
    • أمر خاص
        
    Mas esta era uma questão a que eu não podia responder. TED ولكن كان هذا سؤال لم أشعر بقدرتي على الإجابة عليه.
    É uma questão muito dificil de responder, rapazes... mas tenho impressão, que não sou a pessoa certa para responder. Open Subtitles الذى يمتلك الاحساس والعقل معا؟ أنه سؤال صعب جدا يا أولاد00 ولكنى أخشىبأنى لست الشخص الذى أُسال
    A inteligência é uma questão de processamento de informação TED الذكاء هو مسألة معالجة للمعلومات في الأنظمة الفيزيائية.
    Nunca era uma questão de que eu iria fazer alguma coisa mas sim uma questão de quando. TED لم يكن السؤال عما إذا كنت سأفعل شيئًا بقدر ما كان سؤالًا عن متي سأفعله.
    E é uma questão de tempo até a Polícia descobrir. Open Subtitles وإنها فقط مسالة وقت قبل أن تكتشف الشرطة ذلك
    Neste país, existe uma questão muito séria que está a ficar descontrolada: Open Subtitles يوجد قضية خطيرة للغاية تخرج عن نطاق السيطرة في هذه البلاد
    Não é uma questão de estilo próprio, mas de bom gosto. Open Subtitles انها ليس سؤالاً بشأن اسلوب لباسك ليكون عندك بعض الذوق
    Mais uma questão, e talvez devesse ter começado com isto. Open Subtitles سؤال آخر كان يفترض أن أبدأ به على الأرجح
    Mas não creio que seja uma questão de inteligência. Open Subtitles ولكن لا أعتقد بأن هذا سؤال لإختبار ذكائك
    Havia ainda uma questão que tinha que ser respondida. Open Subtitles وكان هناك سؤال واحد يجب أن تتم الأجابهعليه.
    uma questão para a qual vi poucas evidências preciosas ultimamente. Open Subtitles سؤال الذي من أجله رأيت من أدلة ثمينة مؤخراً.
    Para mim não é apenas uma questão e é de premeditação. Open Subtitles لم يبق سوى سؤال واحد يشغلني الآن وهو سبق العزم
    A forma como responde a uma pergunta com uma questão... Open Subtitles مثل الطريقة التي تجيب بها عن سؤال بسؤالاً اخر
    Não é só África. Não façamos disto uma questão racial. TED لا تعبروا هذه المشكلة مشكلة افريقيا او مسألة عرقية
    Não há dúvida. Ele vai embora. É só uma questão de tempo. Open Subtitles لا شك فى الأمر , انه راحل انها مسألة وقت فقط
    No fundo, é uma questão de liderança que funcione. Open Subtitles شوف، سيدي، انها حقاً مسألة قيادةِ هذا ألعملِ.
    Depois percebemos que era uma questão de onde o tinham filmado. Open Subtitles صورتم هذا الفيديو ثم اكتشفنا ان السؤال هو أين صورتموه
    Penso que esta é uma questão que precisa de uma discussão cuidada. TED واعتقد ان الاجابة على هذا السؤال يجب ان يتم نقاشه بصورة متأنية ..
    Era apenas uma questão de tempo antes de ele ter assumido completamente. Open Subtitles لقد كان فقط مسالة وقت قبل أن يستولي عليه الجنون بالكامل
    Mas, primeiro, vou levantar uma questão relativa à Sexta Emenda. Open Subtitles و لكن أولا أود الإشارة إلى قضية التعديل السادس
    Da mesma forma, os resultados dos astrónomos estavam certamente a merecer o Prémio Nobel, mas eles levantaram uma questão semelhante a esta: TED نفس الشيئ ، ان نتائج الفلكيين ادت بالتأكيد انهم يستحقون جائزة نوبل بجدارة ولكنهم طرحوا سؤالاً مماثلاً
    Não é uma questão de poder. É uma questão de se querer TED هي ليست سؤالا عن ما إذا كنت تستطيع. بل هل تفعل؟
    Segundo o médico, é apenas uma questão de horas. Open Subtitles آخر ما قاله الطبيب أنّها مسألةُ ساعاتٍ فقط
    Esta não é uma questão de privacidade contra segurança. TED هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن
    O jornalismo foi uma resposta a uma questão ainda mais importante, que é, como irá a sociedade ser informada? TED الصحافة كانت الإجابة لسؤال أكثر أهمية، الذي هو، كيف يمكن إعلام المجتمع ؟
    Surgiu uma questão que pode ser fragmentária para o nosso governo. Open Subtitles المسالة أنبثقت من تأكيدى للإختلافات بإدارتنا
    O júri já determinou que isto é uma questão de gosto. Open Subtitles لقد قررت المحكمة بالفعل بأن ...المسألة تتعلق بالذوق، وليس بالقانون
    Saiba que esta é uma questão de Segurança Nacional. Open Subtitles فقط حتى تفهمى، هذه المسألة متعلقة بالامن الداخلى
    Temo que esta é uma questão privada. Open Subtitles أخشى أنه أمر خاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد