ويكيبيديا

    "uma sala" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غرفة
        
    • قاعة
        
    • الغرفة
        
    • غرفه
        
    • غرفةً
        
    • أحد الفصول
        
    • كغرفة
        
    • مكتباً
        
    • معيشة
        
    Basta-me um armário de vassouras, uma sala das traseiras ou uma saída de incêndio para os jeans usados de Danny desaparecerem. TED وكل ما يتطلب الأمر هو خزانة مكانس أو غرفة خلفية أو مخرج الطوارئ، واختفت البناطيل الذي اعطاني اياها داني.
    Câmara de refluxo de íons. Geralmente só uma sala vazia Open Subtitles جرف أيوني دائري يجب أن تكون غرفة عملاقة خاليه
    Estamos a remodelá-la. Mandei construir uma sala para a família. Open Subtitles نقوم حاليا ببعض العمل فيه، نقوم ببناء غرفة العائلة.
    Sei o que é ser amada por uma sala de aula! Open Subtitles أعلم مالذي يعنيه أن تكوني محبوبة من قبل قاعة الدرس
    No interior, uma sala de chuveiros falsa acolhia os recém chegados. Open Subtitles وترى في باطن الغرفة مناضح كاذبة ترحّب بالقادمين ترحيبًا. ‏
    Um painel escondido, uma sala secreta de que nada sabe? Open Subtitles حائط مزيف , غرفه سريه وانت لا تعلمين شئ؟
    Imaginem só, uma sala cheia de rapazes bons, vestidos com fardas. Open Subtitles فكّروا في الموضوع. غرفة مليئة بالرجال المثيرين في الزيّ الرسمي.
    Ele trouxe pás carregadas para dentro de uma sala oxigenada. Open Subtitles لقد أتى بأقطاب كهربائية مشحونة إلى غرفة مشبعة بالأوكسجين
    Nós tínhamos uma sala pequena com quase nenhuma mobília. Open Subtitles كان عندنا غرفة صغيرة بها القليل من الأثاث
    Se não enchermos uma sala grande, fica uma merda. Open Subtitles لديك غرفة كبيرة ولن تملأها ستبدو مثل القذارة
    Ouvi dizer que conseguiste montar uma sala de operações funcional. Open Subtitles سمعت أنك قمت ببناء غرفة عمليات تعمل بكامل طاقتها
    Oh, meu Deus, também tens uma sala de armas? Open Subtitles يا إلهي أنت حصلت على غرفة الأسلحة، أيضا؟
    Temos uma sala boa e confortável para si, cortesia do Procurador-Geral. Open Subtitles لدينا غرفة مريحة لك ياهذا مقدمة لك من النائب العام
    Lá dentro é uma sala vazia com o cofre na parede. Open Subtitles داخل الخزنة هناك غرفة فارغة مع التأمين المُثبّت في الحائط.
    Claro, uma sala trancada num sítio cheio de polícias? Open Subtitles غرفة موصدة بقسم يعجّ بالشرطة على مدار الساعة
    Ou pelo menos uma sala de jogos com dardos. Open Subtitles أو علي الأقل غرفة التفصيل مع لوحة النبال
    Aquele estúdio é uma sala de tribunal e só chamamos testemunhas especializadas. Open Subtitles هذا الاستديو الإخباري هو قاعة محكمة ونحن نستدعي فقط الشهداء المتمكنين.
    Então, é isto que defendo: Em nenhumas circunstâncias deve o rabiscar ser erradicado de uma sala de aulas ou de uma sala de reuniões ou até da sala de guerra. TED حسناً هاكم وجهة نظري : لا يجب تحت أي ظرف القضاء أو الحد على الخربشة سواء في الفصل الدراسي أو قاعة الاجتماعات أو حتى في غرف الحرب
    Rasgou a roupa à frente de uma sala cheia de homens. Open Subtitles وقامت بتمزيق ثيابها أمام جمهرة من رجال الأعمال في الغرفة
    Vão para uma sala de reuniões, juntam-se, e falam de assuntos que normalmente nem interessam. TED يجتمعون في غرفه الإجتماعات ويتحدثون عن أشياء غير مهمه عاده.
    Encontrei uma sala tranquila na Psiquiatria para fazer o exame. Open Subtitles وجدتُ لك غرفةً جيّدةً وهادئةً في قسم الطب النفسي لتجريَ امتحانك
    Quando vejo uma sala de aula assim; conseguem imaginar como é o som? TED عندما أرى أحد الفصول الدراسية التي تبدو مثل هذا، يمكنك أن تتخيل كيف يُسمع هذا؟
    Não, é impossível. Olha. É como uma sala de conversação privada. Open Subtitles لا، لا، لا إنه مستحيل، إنظر إنه كغرفة دردشة خاصة، حسناً؟
    Não acredito que tenho uma sala. Open Subtitles نعم. لا أصدق أنني أملك مكتباً وأخيراً.
    Chamamos-lhe um clique de co-visão, uma sala de estar virtual, se quiserem. TED نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد