Basta-me um armário de vassouras, uma sala das traseiras ou uma saída de incêndio para os jeans usados de Danny desaparecerem. | TED | وكل ما يتطلب الأمر هو خزانة مكانس أو غرفة خلفية أو مخرج الطوارئ، واختفت البناطيل الذي اعطاني اياها داني. |
Câmara de refluxo de íons. Geralmente só uma sala vazia | Open Subtitles | جرف أيوني دائري يجب أن تكون غرفة عملاقة خاليه |
Estamos a remodelá-la. Mandei construir uma sala para a família. | Open Subtitles | نقوم حاليا ببعض العمل فيه، نقوم ببناء غرفة العائلة. |
Sei o que é ser amada por uma sala de aula! | Open Subtitles | أعلم مالذي يعنيه أن تكوني محبوبة من قبل قاعة الدرس |
No interior, uma sala de chuveiros falsa acolhia os recém chegados. | Open Subtitles | وترى في باطن الغرفة مناضح كاذبة ترحّب بالقادمين ترحيبًا. |
Um painel escondido, uma sala secreta de que nada sabe? | Open Subtitles | حائط مزيف , غرفه سريه وانت لا تعلمين شئ؟ |
Imaginem só, uma sala cheia de rapazes bons, vestidos com fardas. | Open Subtitles | فكّروا في الموضوع. غرفة مليئة بالرجال المثيرين في الزيّ الرسمي. |
Ele trouxe pás carregadas para dentro de uma sala oxigenada. | Open Subtitles | لقد أتى بأقطاب كهربائية مشحونة إلى غرفة مشبعة بالأوكسجين |
Nós tínhamos uma sala pequena com quase nenhuma mobília. | Open Subtitles | كان عندنا غرفة صغيرة بها القليل من الأثاث |
Se não enchermos uma sala grande, fica uma merda. | Open Subtitles | لديك غرفة كبيرة ولن تملأها ستبدو مثل القذارة |
Ouvi dizer que conseguiste montar uma sala de operações funcional. | Open Subtitles | سمعت أنك قمت ببناء غرفة عمليات تعمل بكامل طاقتها |
Oh, meu Deus, também tens uma sala de armas? | Open Subtitles | يا إلهي أنت حصلت على غرفة الأسلحة، أيضا؟ |
Temos uma sala boa e confortável para si, cortesia do Procurador-Geral. | Open Subtitles | لدينا غرفة مريحة لك ياهذا مقدمة لك من النائب العام |
Lá dentro é uma sala vazia com o cofre na parede. | Open Subtitles | داخل الخزنة هناك غرفة فارغة مع التأمين المُثبّت في الحائط. |
Claro, uma sala trancada num sítio cheio de polícias? | Open Subtitles | غرفة موصدة بقسم يعجّ بالشرطة على مدار الساعة |
Ou pelo menos uma sala de jogos com dardos. | Open Subtitles | أو علي الأقل غرفة التفصيل مع لوحة النبال |
Aquele estúdio é uma sala de tribunal e só chamamos testemunhas especializadas. | Open Subtitles | هذا الاستديو الإخباري هو قاعة محكمة ونحن نستدعي فقط الشهداء المتمكنين. |
Então, é isto que defendo: Em nenhumas circunstâncias deve o rabiscar ser erradicado de uma sala de aulas ou de uma sala de reuniões ou até da sala de guerra. | TED | حسناً هاكم وجهة نظري : لا يجب تحت أي ظرف القضاء أو الحد على الخربشة سواء في الفصل الدراسي أو قاعة الاجتماعات أو حتى في غرف الحرب |
Rasgou a roupa à frente de uma sala cheia de homens. | Open Subtitles | وقامت بتمزيق ثيابها أمام جمهرة من رجال الأعمال في الغرفة |
Vão para uma sala de reuniões, juntam-se, e falam de assuntos que normalmente nem interessam. | TED | يجتمعون في غرفه الإجتماعات ويتحدثون عن أشياء غير مهمه عاده. |
Encontrei uma sala tranquila na Psiquiatria para fazer o exame. | Open Subtitles | وجدتُ لك غرفةً جيّدةً وهادئةً في قسم الطب النفسي لتجريَ امتحانك |
Quando vejo uma sala de aula assim; conseguem imaginar como é o som? | TED | عندما أرى أحد الفصول الدراسية التي تبدو مثل هذا، يمكنك أن تتخيل كيف يُسمع هذا؟ |
Não, é impossível. Olha. É como uma sala de conversação privada. | Open Subtitles | لا، لا، لا إنه مستحيل، إنظر إنه كغرفة دردشة خاصة، حسناً؟ |
Não acredito que tenho uma sala. | Open Subtitles | نعم. لا أصدق أنني أملك مكتباً وأخيراً. |
Chamamos-lhe um clique de co-visão, uma sala de estar virtual, se quiserem. | TED | نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم . |