Fizeram uma segunda hipoteca porque as coisas estavam muito más. | Open Subtitles | أخذوا رهناً ثانٍ من البنك ليدفعوا للمدرسة لأن الأمور ساءت كثيراً |
Estive a pesquisar, e acho que encontrei uma forma de fazer-mos uma segunda hipoteca. | Open Subtitles | انظر, كنت أجري بعض البحوثات, وأعتقد أنّي وجدتُ طريقة تمكّننا من أخذ رهن ثانٍ على المنزل. |
Para tentar conseguir um álibi matou uma segunda mocinha. | Open Subtitles | محاولتك لإيجاد الأعذار كانت فقط لقتل الفتاة الثانية |
Mas é suposto passarem os boletins na máquina uma segunda vez. | Open Subtitles | ولكن من المفترض أن تضع البطاقات خلال الجهاز للمرة الثانية |
Esta é uma segunda experiência: Se pudermos fazer uma cópia do nosso corpo, talvez queiramos fazer uma da nossa mente. | TED | هاك تجربة ثانية: لو كان بإمكانك أن تصنع نسخة من جسدك، ربما تود أيضا أن تصنع واحدة لعقلك. |
Fizemos uma segunda cultura e conseguimos controlar o seu crescimento. | Open Subtitles | أخذنا ثقافة ثانية وكانت قادرة على السيطرة على نموه. |
Só preciso... de uma segunda fonte, apenas uma chamada telefónica. | Open Subtitles | ستحصل عليها اليوم، كل ما أريده هو مصدر ثان |
Largámos os nossos filhos para ter uma segunda lua-de-mel! | Open Subtitles | لقد تخلصنا من أطفالنا وأخذنا شهر عسل ثاني |
Ainda não sei porque vieste aqui, para uma segunda opinião. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف لمَ أتيت إلى هنا للحصول على رأي ثانٍ |
Quero uma segunda opinião, esta é a pior recomendação! | Open Subtitles | احتاج الى رأي ثانٍ لإن هذه اسوء نصيحة من الممكن انني سمعتها |
Se os sintomas permanecerem, consulte outro especialista, para uma segunda opinião. | Open Subtitles | إذا أستمرت الأعراض سيتوجّب عليكِ رؤية متخصّص أخر لأجل الحصول على رأي ثانٍ |
Não recusaria dar uma segunda oportunidade a um velho amigo. Muito bem. | Open Subtitles | لا أظنك قد تحسد صديقاً قديماً على فرصته الثانية في التوّهج |
uma segunda competência é o equilíbrio igual. A capacidade de ter a serenidade para ler os preconceitos e falhas da nossa mente. | TED | المهارة الثانية هي التوازن القدرة على الحصول على الصفاء لقراءة التحيزات والفشل في عقلك. |
Para mim, hoje, neste dia, é como viver uma segunda experiência de bar mitzvah. | TED | بالنسبة لي ،في هذا اليوم، في هذا التاريخ، انها مثل تجربة بار ميتزفاه الثانية. |
uma segunda tentativa daria nas vistas, mesmo sendo estes bandidos. | Open Subtitles | أي محاولة ثانية ستكون واضحة جدا، حتى لهؤلاء المجرمين. |
Se fizer algo para lhe dar má fama de agora em diante, não terá uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | لو قُمتَ بأي شيءٍ لإعطائِهِ سُمعةً سيئَة من الآن فصاعداً فلن تنالَ فُرصةً ثانية حسناً |
Quando uma segunda expedição escocesa chegou à Nova Edimburgo, tudo o que encontraram foram centenas de tumbas. | Open Subtitles | عندما وصلت حملة أسكتلندية ثانية إلى إدنبرة الجديدة كان كل . ماوجدوه المئات من القبور |
Assim, se não gostarmos dos efeitos duma mudança, podemos libertar uma segunda alteração que cancele a primeira. pelo menos teoricamente. | TED | لذا إذا كنت لا تحب الآثار المترتبة عن التغيير، يمكنك فقط القيام بتغيير جيني ثان ليقوم بإلغاء ذلك، على الأقل نظرياً. |
Não, porque o gelo derrete e depois é como se fosse uma segunda bebida. | Open Subtitles | لا، لأن الثلج يذوب فيكون بمثابة شراب ثان |
Fui visto por uma médica, mas gostaria de uma segunda opinião. | Open Subtitles | رأيت في الطابق السفلي طبيب، ولكن أود رأي ثان. |
Mova-se para a direita ou esquerda e você tem uma segunda dimensão. | Open Subtitles | , إتجه إلى اليمين أو اليسار تكون قد أضفت بعداً ثاني |