Quando o presidente do Bronx e o senador estatal vêm à nossa aula, o Bronx pode mudar atitudes. | TED | وعندما ظهر رئيس حي برونكس وسيناتور الولاية يأتي إلى فصلنا، صدقوني، يستطيع برونك تغيير المواقف الآن. |
Frequentemente, fico intrigado porque é que há casais que me vêm ver, depois de terem estado casados durante 30 ou 40 anos. | TED | غالبًا ما أجد نفسي مفتونًا بسؤال لماذا يأتي الأزواج لرؤيتي بعد أن ظلوا متزوجين لمدة 30 أو 40 سنة. |
Eles vêm cá almoçar para podermos conversar e resolver esta questão. | Open Subtitles | إنهم سيأتون للغداء، حتّى يمكننا التفاهم ونجتاز كلّ هذه الغرابة.. |
vêm, comem e vão embora. É a nossa vida. | Open Subtitles | يأتوا ويأكلوا ثم يغادروا هذا قدرنا من الحياة |
As imagens que mais rapidamente vêm à cabeça são coisas como glaciares a derreter e ursos polares à deriva em icebergues. | TED | الصور التي تأتي سريعًا إلى العقل هي تلك الأشياء مثل تراجع الأنهار الجليدية والدببة القطبية علي جرف الجبال الجليدية. |
Tens alguma ideia de onde vêm essas chamadas? - Não. | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة من أين تأتى هذه النداءات؟ |
Estava dizendo que vêm aí três tanques. Sugiro que se mexam! | Open Subtitles | هناك ثلاث دبابات قادمين من هذا الطريق أقترح عليك الإستعداد |
Por isso, vocês podem imaginar quão traumatizadas e quão disfuncionais são as casas de onde vêm as nossas crianças. | TED | لذا تستطيعون أن تتخيلوا كيف هم مصدومون وكيف هو مختل وظيفيا حال المنازل التي يأتي منها الأطفال |
Quando três pessoas vêm a você a unica coisa honesta que você pode fazer é lhes dar uma última chance para sair vivos. | Open Subtitles | حين يأتي إليك ثلاثة أشخاص بحياتهم ممددة على طاولة لأجل أن تمزقيها قطعاً من العدل أن تمنحيهم فرصة أخيرة للخروج أحياء |
Não. Os teus conselhos vêm do teu coração, não dos teus poderes. | Open Subtitles | لا ، عمود نصائحك يأتي من قلبك و ليس من قواك |
Oh, aqui é onde os idiotas vêm passar o tempo? | Open Subtitles | إذاً هذا هو المكان الذي يأتي إليه الحمقى ؟ |
- Somos as únicas Urgências, todas as vítimas vêm para aqui. | Open Subtitles | نحن المركز الوحيد للطوارئ في 10 مقاطعات والضحايا سيأتون هنا. |
Tenho 50 cientistas que vêm de todo o mundo, hoje. | Open Subtitles | لدي 50 عالم من أنحاء العالم سيأتون هنا اليوم. |
- Elas não vêm, Celia. - O que queres dizer com isso? | Open Subtitles | انهم لن يأتوا , سيليا ماذا تعنين بأنهم لن يأتوا ؟ |
Os glaciares vêm e vão. El Niño vem e vai. | TED | النينو تأتي وتذهب. انها ليست كارثة ، انه الإيقاع. |
Sabes o que acontece às pessoas que vêm aqui sem ser convidadas? Posso imaginar... | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يحدث إلى الناسِ التى تأتى وتتطفل هنا؟ |
- Sim, vejamos, são parentes distantes dos Quossis e dos vampiros, o que significa que vêm de uma colmeia. | Open Subtitles | أجل ، فلنرى هم أقارب بعيدين للكويزيس و مصاصي الدماء و هذا يعني أنهم قادمين من خلية |
E temos 3 mil milhões de mentes novas que vêm online para trabalhar connosco para solucionar os grandes desafios, para fazer aquilo que devemos fazer. | TED | ولدينا ثلاثة بلايين عقل جديد قادمة للعمل معنا عن طريق الانترنت لحل التحديات العظمى لفعل ما يجب علينا فعله. |
HA: As pessoas que vêm até nós são bem-vindas. | TED | حواء: الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم. |
Amanhã chegam novos trabalhadores. De onde é que eles vêm? | Open Subtitles | سيأتي المزيد من العمال غداً من أين هم ثانية؟ |
Vocês vêm ou não vêm? | Open Subtitles | مرحبا ً يا رفاق .. ألستم مسافرين؟ هل ستأتون أم ماذا ؟ |
Vocês vêm como isto aqui, comparado com aquilo ali -- qual deles cria a resolução paciente do problema, aquele raciocínio matemático? | TED | هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟ |
Algumas como futebol, vêm a um preço mais alto que outras. | Open Subtitles | بعضها, كلمس كرة القدم تاتي بنتيجة حادة اكثر من غيرها |
A maioria dos danos imediatos vêm da explosão em si, | Open Subtitles | الغالبية العظمى من الأضرار المباشرة ستأتي من الإنفجار التقليدي |
Tem que haver outros no vosso meio que vêm que é tempo de se juntarem nesta batalha. | Open Subtitles | ولا بد أن هناك آخرون بينكم يرون أن هناك وقت للإنضمام لهذه الحرب فهو الآن |
vêm? Eu disse-vos que o São Nicolau era o Pai Natal. | Open Subtitles | أترون لقد قلت لكم ان القديس نيكولاس هو بابا نويل |