ويكيبيديا

    "verifica" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحقق
        
    • تفقد
        
    • تفقدي
        
    • تحققي
        
    • إفحص
        
    • افحص
        
    • تفقّد
        
    • ابحث
        
    • تحققوا من
        
    • تفقدوا
        
    • تفحص
        
    • تأكد من
        
    • إبحث
        
    • ابحثي
        
    • تفحصي
        
    Verifica primeiro as câmaras de vigilância dos edifícios mais próximos. Open Subtitles تحقق اولاَ من المبانى المجاورة من الدوائر التلفزيونية المجاورة
    Técnico 49, Verifica a tua rota. Diriges-te para a fronteira. Open Subtitles التقني 49، تحقق من مسارك أنت مُتجه إلى الحدود
    Esquece o esboço! Verifica os acidentes na Route Three! Open Subtitles إنس أمر الرسم، تفقد الطريق الثالث من الحوادث
    Verifica na sala lá atrás, procura atum em conserva. Open Subtitles تفقد الغرفة الخلفية، ابحث عن سمك التونا المُعلب
    Não está aqui há muito tempo. Verifica a lividez. Open Subtitles لم تبقى ذلك القدر , تفقدي شحوب الجسد
    Verifica as janelas Open Subtitles تحققي من النافذة تحققي من النوافذ ربما يكون بالخارج
    Verifica sempre as provas. Eram chaves de carro. Open Subtitles إفحص الدليل دائماْ هذة كانت مفاتيح السيارة
    Agora que sabes como eles são, Verifica as imagens de vigilância. Open Subtitles حسنا والآن بما أنك تعرف كيف يكونوا افحص شرائط الأمن
    Fica de olho nessa porta e Verifica essa divisão. Open Subtitles راقِب هذا البَاب و تحقق من هذه الغُرفَة.
    Quando escreveres a um fotógrafo, Verifica o que significam as iniciais. Open Subtitles عندما تراسل مصوّراً في المرة المقبلة تحقق من الأحرف الأولية أولاً.
    Verifica as saídas da cidade. Vai à estação e ao salão de jogos. Open Subtitles تحقق من بداية البلدة ونهايتها وتحقق من محطة القطار وصالة البلياردو
    - O salão está fechado a esta hora. - Verifica na mesma. Open Subtitles ـ صالة البلياردو أقفلت عند الساعة الواحدة ـ تحقق منها يا سام كما أقول لك
    Verifica o gerador suplente e assegura que tem combustivel. Open Subtitles تفقد المولّد الإحتياطي وتأكد من أنه ممتلئ بالوقود.
    Não tenho a certeza, mas Verifica no livro de pedidos, é para isso que serve. Open Subtitles لست متأكّد من الذي كتبته لاكن تفقد ذاكرة النصوص لهذا هي موجودة هناك
    Searle, Verifica as áreas sociais e de acomodação. Open Subtitles سيريل، تفقد المنطقة الاجتماعية وغرف النوم
    Pronto para marcar alvo. Desce para a sala das máquinas, e Verifica os condutos de energia. Open Subtitles إنزلي لغرفة المحرك , تفقدي مبدلات الطاقة
    Verifica o lado de dentro dos eléctrodos. Vê se têm algum gel biológico. Open Subtitles تحققي من باطن المضارب وانظري إن كان هناك بقايا جلّ عليهم
    Tony, enquanto ela prepara isso, Verifica o historial de um Peter Kingsley. Open Subtitles توني .. إفحص سجلات رجل يدعى بيتر كينجسلي
    Verifica o material assim que chegar, depois acorda-me. Open Subtitles حسناً، افحص أنت البضائع عندما تصل، وبعدها أيقظني.
    Verifica o andar de cima, eu vejo o de baixo. Open Subtitles تفقّد الطابق العلوى سأتفقّد أنا الطابق السفلى لك هذا
    Verifica todas as esquipas de ténis de todos os colégios locais. Open Subtitles تحققوا من جميع فرق التنس لكل الكليات المحلية
    Verifica hospitais e clínicas por registos de lesões a bala. Open Subtitles و تفقدوا المستشفيات و العيادات من أجل أيّ تقارير عن إصابات بعيار ناريّ
    Verifica cada zona e quando acha o telefone, deixa de soar. Open Subtitles تفحص كل منطقة و عندما تجد الهاتف تتوقف عن الرنين
    Verifica a hora do julgamento e vai para lá. Open Subtitles تأكد من وقت المحاكمة و توجه إلى هناك
    Verifica cada um na cidade. Precisamos de encontrar esta cena do crime. Open Subtitles إبحث في كلّ واحد في المدينة يجب أن نحدّد مسرح الجريمة
    Verifica todos os ficheiros de cartas de condução do estado envia a imagem para todos os hospitais locais. Open Subtitles ابحثي في ملفات رخص السياقة بكل الولايات وأرسل هذه الصورة إلى كل المستشفيات
    Faz uma leitura biométrica de toda a tripulação, Verifica o consumo de oxigénio. Open Subtitles قومي بتحديث للإشارات البيومترية لكل الطاقم تفحصي استهلاك الأوكسجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد