| Eu Vou-me vestir e depois podemos ir para o trabalho. | Open Subtitles | سأذهب لأبدّل ثيابي ويمكننا بعد ذلك الذهاب إلى العمل |
| Vou-me embora, agora. Devíamos ir com calma, tens razão. | Open Subtitles | نعم، انا سأذهب الأن عليّنا اخذ الأمور بروية |
| Vou-me embora esta noite. Faça o mesmo enquanto pode. | Open Subtitles | سأغادر الليلة، قم بالمثل، غادر بأقرب وقتٍ ممكن |
| Se não ver o Duque dentro de cinco segundos, Vou-me embora. | Open Subtitles | لو لم أرى الدوق خلال 5 ثوانى سأرحل من هنا |
| Vou-me embora cedo, por isso se precisarem de mim, vou estar na casa da praia a jantar com uma certa pessoa. | Open Subtitles | سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص |
| - Esta aula é chata. Vou-me embora! - Perdão. | Open Subtitles | هذا القاعة فى غاية الملل سأخرج منها معذرة |
| Vou-me vir. | Open Subtitles | أنا ستعمل نائب الرئيس. أنا ستعمل نائب الرئيس. |
| Olha, deita-te um pouco, eu Vou-me barbear e depois decidimos, está bem? | Open Subtitles | سأخبركبالمخططّ،يمكنكالإستلقاء، سأذهب للحلاقة وسنقرّر لاحقاً، حسناً؟ |
| Como não há nada melhor para fazer, Vou-me deitar. | Open Subtitles | لا وجود لشيئ أفضل مما سافعله , سأذهب الى السرير. |
| Diz-me duas palavrinhas e eu Vou-me embora. | Open Subtitles | سأتحدث قليلا معك يا ماما ثم سأذهب من هنا |
| Vou-me dirigir às autoridades. - Faça isso! | Open Subtitles | ــ سأذهب إلى السلطات الحكومية ــ إذهب إليهم إذاً |
| Ouve, Vou-me embora, mas posso voltar mais tarde? | Open Subtitles | سأذهب الآن ولكني هل يمكنني العودة لاحقاً ؟ |
| Se ela não estiver aqui às 22:02 eu Vou-me embora, prometo. | Open Subtitles | و إنْ لم تصل السّاعة 10: 2 سأغادر. أعدكَ بذلك |
| Se não pôr esse bebezinho a dormir Vou-me embora, depressa. | Open Subtitles | إن لم أستطيع أن أنومَ هذا الطفل ســ.. سأغادر |
| Não me interrompam. Estou a arquivar e depois Vou-me embora. | Open Subtitles | لا تقاطعاني، أنا أودع الملفات، ثم سأغادر هذا المكان. |
| Então, Vou-me embora. Podes ficar aqui a falar do aborto. | Open Subtitles | سأرحل إذاً يمكنك الجلوس هنا و التحدث عن الإجهاض |
| Vou-me embora. Não posso andar com alguém como tu. | Open Subtitles | سأرحل من هنا لا يمكنني مواعدة امرأة مثلك |
| Vou ao Tribunal de Honra, e depois Vou-me embora. | Open Subtitles | انا سوف اذهب الى محكمة الشرف وبعد ذلك سوف اغادر |
| Mesmo assim, não esfaqueei o tipo, por isso, Vou-me embora. | Open Subtitles | مازلت لم أطعن ذلك الرجل لذا سأخرج من هنا |
| Vou-me enxaguar e em cima da cabeça antes de desmaiar. | Open Subtitles | أنا ستعمل شطف ويتوجه الطابق العلوي قبل أن تمر بها. |
| Sim, acredita no que quiseres. Vou-me embora, sacana maluco! | Open Subtitles | أجل صدق ما يحلو لك أنا ذاهب من هنا ايها الوغد المجنون |
| Vou-me infiltrar nesta fortaleza, destruir o Ham e os seus amigos espaciais. | Open Subtitles | حسنا , أنا سوف اتسلل الى تلك القلعة واُسقط ذلك الهام وكل هؤلاء القرود الفضائية |
| Eu Vou-me embora, diz-me só o teu nome. | Open Subtitles | أنا راحل، حسناً، أنا خارج من هنا. فقط أخبريني بإسمك. |
| Não posso competir com um famoso. Eu Vou-me embora | Open Subtitles | لا يمكنني ان احمل الشموع لنجم الروك ,انا ذاهب |
| A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "Vou para aquela macieira, vou para aquelas flores, "vou arranjar néctar e depois Vou-me embora". | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
| Vou-me embora. | Open Subtitles | ربما بعض من عصير الليمون انا ذاهبة , وداعاً |
| - Vou-me embora. - Acompanho-te um pouco. | Open Subtitles | حسنا ، ساذهب الان - ساذهب معك لمنتصف الطريق - |
| Se não conseguir falar, se não parecer bem, Vou-me embora. | Open Subtitles | إن لم يستطع الكلام، أو إن لم يكن بصحة جيدة، سأنصرف |
| Vou-me embora. Esperam-me no salão de baile. | Open Subtitles | مرحبا , انا خارجة انهم بانتظاري في الحفلة |