ويكيبيديا

    "öğrenmem" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معرفة
        
    • أتعلم
        
    • لمعرفة
        
    • أكتشف
        
    • اتعلم
        
    • أتعلّم
        
    • لتعلم
        
    • تعلّم
        
    • معرفته
        
    • اكتشاف
        
    • لأتعلم
        
    • لأعرف
        
    • لأتعلمه
        
    • أعرفَ
        
    • اكتشافه
        
    Jumper Bir'le bağlantı kurabilmek için ne üzerinde çalıştığınızı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أريد معرفة ما تعمل به حتى يمكننى التواصل مع المركبة الأولى
    Başka neler bildiğini ve bir sonraki hamlesini öğrenmem gerek. Open Subtitles عليّ معرفة ما تملكه غير هذا، وما تكون خطوتها المقبلة
    Hastalık bu kadar yakınımdayken, daha fazla şey öğrenmem gerektiğini biliyordum, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    Yapın şunu! Acilen nakliye aracının geliş zamanını öğrenmem lazım. Open Subtitles أيّها الرئيس، إنّي بحاجةٍ ماسةٍ لمعرفة موعد وصول وسيلتي النقل
    Bu hayaletlerin kim olduklarını ve ne istediklerini öğrenmem gerek. Open Subtitles علي أن أكتشف من هؤلاء الأشباح وما الذي يريدونه
    Tabi belki de ekmek pişirmeyi, parka gidip oynamayı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles نعم، نعم، وأنا أعتقد أن اتعلم لخبز الخبز والذهاب إلى اللعب
    Sonra iklim bilimcilerinin yüzde yüzünün buna katıldığını öğrenmem de. TED بالإضافة إلى معرفة أن نسبة 100% من علماء المناخ يوافقون.
    Her şey gerçekten oldu mu, öğrenmem lazım. Open Subtitles لا بد لي من معرفة ما اذا كان هذا قد حدث فعلا.
    öğrenmem gereken bir şey var. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة شيء ما. أحتاج إلى مساعدتك.
    Radyoaktif Adam'ın başrol oyuncusunu öğrenmem lazım. Open Subtitles أود معرفة صاحب دور الرجل المشع مع إرفاق صورته
    Ve kurtulmamızın tek yolu da, onlar bizi yok etmeden planlarını öğrenmem. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي يمكننا البقاء على قيد الحياة سوف هو ما اذا كان يمكنني معرفة خططها قبل أن تدميرنا.
    Böyle olunca Daasanach dili konuştuğum kadar keçi dili de öğrenmem gerekti. TED فكان الدرس آنذاك أن أتعلم كيفية التحدث مع الماعز كالتحدث الى الداسانك
    Yarın evlendikten sonra hoşgörüsüz ve ilgi isteyen biri olmayı öğrenmem gerekecek. Open Subtitles بعد زفافي غداً يجب أن أتعلم كيف اكون معتدة بنفسي و لحوحة
    Öncelikle muhtemelen Fransızca öğrenmem ve akabinde onu Fransızca okumam gerek. Open Subtitles يجب على الأرجح أن أتعلم الفرنسية أولا ومن ثم أقرأه بالفرنسية
    - Doğru röntgeni alabilmek için nerenin acıdığını öğrenmem gerekiyordu. Open Subtitles احتاج لمعرفة مكان الألم حتى استطيع طلب الاشعة السينية الصحيحة
    Şimdi büyülenmiş gibi bir anda nasıl araba çalınır öğrenmem lazım. Open Subtitles شكراً. الآن أنا فقط بحاجة لمعرفة سحرية عن كيفية سرقة السيارة
    Sizi manipüle etmeye çalışmıyordum ama o denizaltının yerini öğrenmem gerekiyordu. Open Subtitles ،لم أكن أحاول التلاعب بك لكنّي إحتجت لمعرفة أين تلك الغواصة
    Savaştayken ödülüm barış mı oldu bunu öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج إلي أن أكتشف إذا ما كنتُ موهوب في تحقيق السلام بمقدار ما أنا موهوب في الفوز بالحرب
    Kavga etmeyi öğrenmem lazım. Open Subtitles يا الهي علي أن اتعلم الفنون القتالية فهذا مثير للشفقة
    Ve bana ne zaman geri çekileceğimi öğrenmem gerektiğini söylüyor. Open Subtitles وبعد ذلك، تخبرنى بأن يجب أن أتعلّم كيف أرقى بأدائى
    Sonuç olarak da, konuşmayı öğrenmem gerektiğine karar verdiler. TED وفي النهاية ما حدث أنهم قرروا أني بحاجة لتعلم الكلام
    Bir ara bu işi öğrenmem gerek. Open Subtitles ـ علىّ تعلّم فعل ذلك لمرّة فى حياتى ـ حسناً
    Ne düşündüğüm önemli değil ki. Böyle mi öğrenmem gerekiyordu yani? Open Subtitles لايهم ما أظنه، كان عليّ معرفته هكذا، صحيح؟
    Nişanlımın beni aldattığını karım olmadan öğrenmem daha iyi. Open Subtitles من الأفضل اكتشاف خيانة خطيبتي لي قبل أن تصبح زوجتي
    Anne, bir şeyler öğrenmem adına benim için bulunmaz fırsat. Open Subtitles أمي، هذه فرصة ثمينة لي لأتعلم من نظيراتي من النساء
    Bu projede kimlerin çalıştığını öğrenmem için, bazı dosyaları birleştirmem gerekiyor. Open Subtitles لابد أن أدمج بعض الملفات لأعرف من كان يعمل على هذا المشروع
    Tanrım. Lisans sınavına girmeden önce öğrenmem gereken bir sürü şey var. Open Subtitles يا فتى ، لديّ الكثير لأتعلمه قبل إختبار الرخصة
    O adamla durduğun her noktayı öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles احتاجُ أن أعرفَ كل محطةَ توقف توقفتها معَ هذا الرجل
    Şu anda öğrenmem gereken şey, yolculardan kimleri tanıdığınız. Open Subtitles كل ماريد اكتشافه فى الوقت الحالى هو أى من الركاب معروف لديك شخصيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد