ويكيبيديا

    "üstü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالباقي
        
    • الباقي
        
    • بالباقى
        
    • الباقى
        
    • قمة
        
    • خارقة
        
    • للتحويل
        
    • اعلى
        
    • الفكة
        
    • العلوية
        
    • خارق
        
    • محمول
        
    • بالبقية
        
    • فوق
        
    • إحتفظ
        
    Her neyse. İşte birkaç yirmilik, Üstü kalsın. Open Subtitles لا عليك، هذه بعض النقود و يمكنك الإحتفاظ بالباقي
    İşte bebek. Üstü kalsın. Open Subtitles خذ يا وسيم، احتفظ بالباقي فقد تعود بسيارة الأجرة، هذه الليلة
    Üstü kalsın, sapığın veledi! Open Subtitles احتفظ بالباقي , يا ابن المختلة ايها العاهرة
    - Gözüne parmak sok! .. para Üstü verdiğin zaman "Hayır, 20 dolar verdim. " derler. Open Subtitles وعندما تعيدين لهم الباقي يقولون لا، لقد أعطيتك عشرين
    Al bakalım, Üstü kalsın. Oğlunu dosdoğru üniversiteye gönder. Open Subtitles هنا ، احتفظ بالباقى أرسل ابنك إلى الجامعة
    Bunlar yeterli sanırım. Üstü kalsın. Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَغطّي ذلك احتفظ بالباقي.
    Beş dolar veriyorum. Üstü kalsın diyorum. Open Subtitles أعطيه 5 دولارات و أقوله لن ان يحتفظ بالباقي
    Sorun değil, çok susadım. Üstü kalsın. - Emin misin? Open Subtitles اوه لابأس بذلك أنا اموت من العطش احتفظ بالباقي
    - Üstü kalsın. - Bagajdan çantamı alayım da. Open Subtitles احتفظ بالباقي دعني أستخرج حقيبتي من الصندوق
    Lütfen dur. İşte 5000 dolar, Üstü kalsın. Open Subtitles إنه فقط خمسة آلاف و يمكنك الإحتفاظ بالباقي
    Aslında biz seni sipariş etmiştik. Üstü kalsın. Open Subtitles في الواقع ، لقد طلبناكَ أنت إحتفظ بالباقي
    - İhtiyacın olursa dışarıdayım. Üstü kalsın. Open Subtitles .سأكون في الخارج إذا أحتجتيني .أحتفظي بالباقي
    - Bu kadar yakın olduğumuza sevindim. - Üstü kalsın. Open Subtitles ـ إنني سعيدة لأننا منسجمين للغاية ـ أحتفظي بالباقي
    İşte.Bana yanlış para Üstü.. Hey. Open Subtitles هنا اعطيتني الباقي ـ ـ هيا هل تريدين شيئا؟
    Hayır, ben de seninle gelirim, para Üstü bekliyorum. 8 pound. Open Subtitles لا, سآتي معكم, أنا أنتظر الباقي فحسب, إنه 8 باوندات
    - İşte paran. Üstü kalsın. - Bu aceleniz nedir? Open Subtitles هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى
    Vay be! Ne zamandan beri Mumbai Taksicileri para Üstü veriyor? Open Subtitles مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟
    Anatomi dersinde başın Üstü konusunu bir hafta görmüştük. Open Subtitles قضينا أسبوعاً ندرس قمة الرأس بحصة التشريح
    Uçabilir, ağzından ateş çıkarabilir ve doğa Üstü kuvvete sahiptir. Open Subtitles إنه يستطيع الطيران، و قذف النيران، و لديه قوّة خارقة
    Üstü açık, kırmızı bir araba. Open Subtitles أي قابلة للتحويل أحمر،ايها الرئيس فرس بري
    7.0 yada daha Üstü reytinge sahip olmazsan sana ayarlayamam. Open Subtitles انا لا استطيع وضعك الا ان كان تقديرك مناسب من 7 او اعلى
    5 dolar verip Amerikano alırsan geri alacağın para Üstü. Open Subtitles . الفكة المضبوطة التي ستحصل عليها . إن إشتريت القهوة الأمريكية بخمسة دولار هنا
    Uzanır ve bikininin Üstü yerde kalmalı ki onu almak için yuvarlanabilmeli. Open Subtitles هي تأتي وقطعة الملابس العلوية تبقى عليها لكي تستطيع ان تناول المستحضر
    Belki burada doğa Üstü bir şey yok yani büyü de yok. Open Subtitles ربما هنا، لا يوجد شيء خارق للطبيعة، لا وجود للسحر.
    Şu bulunduğumuz dünyada birilerinin kamera ve diz Üstü bilgisayar etrafında çocuklarımızı takip ettiğini ve onların her hareketini kaydettiğini hayal edin. TED تخيلوا في العالم المادي إذا كان شخص ما يتبع أطفالنا يكاميرا وجهاز كمبيوتر محمول ويسجلون كل تحركاتهم.
    Hanımefendi, ninem bana kaç dedi mi kaçarım. Üstü kalsın. Open Subtitles ياسيدة ، عندما تخبرني جدتي أن اهرب ، فسأهرب إحتفظي بالبقية
    44 ve Üstü beden giyen kadınlar için bir mağaza. Open Subtitles إنه محل ملابس للنساء يبيع مقاسات 16 و ما فوق.
    Üstü kalsın. Bizi bekle, tamam mı? Open Subtitles هاك 3 دولارات إحتفظ بالباقي، لكن إنتظرنا ، حسن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد