Her neyse. İşte birkaç yirmilik, Üstü kalsın. | Open Subtitles | لا عليك، هذه بعض النقود و يمكنك الإحتفاظ بالباقي |
İşte bebek. Üstü kalsın. | Open Subtitles | خذ يا وسيم، احتفظ بالباقي فقد تعود بسيارة الأجرة، هذه الليلة |
Üstü kalsın, sapığın veledi! | Open Subtitles | احتفظ بالباقي , يا ابن المختلة ايها العاهرة |
- Gözüne parmak sok! .. para Üstü verdiğin zaman "Hayır, 20 dolar verdim. " derler. | Open Subtitles | وعندما تعيدين لهم الباقي يقولون لا، لقد أعطيتك عشرين |
Al bakalım, Üstü kalsın. Oğlunu dosdoğru üniversiteye gönder. | Open Subtitles | هنا ، احتفظ بالباقى أرسل ابنك إلى الجامعة |
Bunlar yeterli sanırım. Üstü kalsın. | Open Subtitles | الذي يَجِبُ أَنْ يَغطّي ذلك احتفظ بالباقي. |
Beş dolar veriyorum. Üstü kalsın diyorum. | Open Subtitles | أعطيه 5 دولارات و أقوله لن ان يحتفظ بالباقي |
Sorun değil, çok susadım. Üstü kalsın. - Emin misin? | Open Subtitles | اوه لابأس بذلك أنا اموت من العطش احتفظ بالباقي |
- Üstü kalsın. - Bagajdan çantamı alayım da. | Open Subtitles | احتفظ بالباقي دعني أستخرج حقيبتي من الصندوق |
Lütfen dur. İşte 5000 dolar, Üstü kalsın. | Open Subtitles | إنه فقط خمسة آلاف و يمكنك الإحتفاظ بالباقي |
Aslında biz seni sipariş etmiştik. Üstü kalsın. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد طلبناكَ أنت إحتفظ بالباقي |
- İhtiyacın olursa dışarıdayım. Üstü kalsın. | Open Subtitles | .سأكون في الخارج إذا أحتجتيني .أحتفظي بالباقي |
- Bu kadar yakın olduğumuza sevindim. - Üstü kalsın. | Open Subtitles | ـ إنني سعيدة لأننا منسجمين للغاية ـ أحتفظي بالباقي |
İşte.Bana yanlış para Üstü.. Hey. | Open Subtitles | هنا اعطيتني الباقي ـ ـ هيا هل تريدين شيئا؟ |
Hayır, ben de seninle gelirim, para Üstü bekliyorum. 8 pound. | Open Subtitles | لا, سآتي معكم, أنا أنتظر الباقي فحسب, إنه 8 باوندات |
- İşte paran. Üstü kalsın. - Bu aceleniz nedir? | Open Subtitles | هاك واحتفظ بالباقى ما سبب العجلة ، سيدتى |
Vay be! Ne zamandan beri Mumbai Taksicileri para Üstü veriyor? | Open Subtitles | مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟ |
Anatomi dersinde başın Üstü konusunu bir hafta görmüştük. | Open Subtitles | قضينا أسبوعاً ندرس قمة الرأس بحصة التشريح |
Uçabilir, ağzından ateş çıkarabilir ve doğa Üstü kuvvete sahiptir. | Open Subtitles | إنه يستطيع الطيران، و قذف النيران، و لديه قوّة خارقة |
Üstü açık, kırmızı bir araba. | Open Subtitles | أي قابلة للتحويل أحمر،ايها الرئيس فرس بري |
7.0 yada daha Üstü reytinge sahip olmazsan sana ayarlayamam. | Open Subtitles | انا لا استطيع وضعك الا ان كان تقديرك مناسب من 7 او اعلى |
5 dolar verip Amerikano alırsan geri alacağın para Üstü. | Open Subtitles | . الفكة المضبوطة التي ستحصل عليها . إن إشتريت القهوة الأمريكية بخمسة دولار هنا |
Uzanır ve bikininin Üstü yerde kalmalı ki onu almak için yuvarlanabilmeli. | Open Subtitles | هي تأتي وقطعة الملابس العلوية تبقى عليها لكي تستطيع ان تناول المستحضر |
Belki burada doğa Üstü bir şey yok yani büyü de yok. | Open Subtitles | ربما هنا، لا يوجد شيء خارق للطبيعة، لا وجود للسحر. |
Şu bulunduğumuz dünyada birilerinin kamera ve diz Üstü bilgisayar etrafında çocuklarımızı takip ettiğini ve onların her hareketini kaydettiğini hayal edin. | TED | تخيلوا في العالم المادي إذا كان شخص ما يتبع أطفالنا يكاميرا وجهاز كمبيوتر محمول ويسجلون كل تحركاتهم. |
Hanımefendi, ninem bana kaç dedi mi kaçarım. Üstü kalsın. | Open Subtitles | ياسيدة ، عندما تخبرني جدتي أن اهرب ، فسأهرب إحتفظي بالبقية |
44 ve Üstü beden giyen kadınlar için bir mağaza. | Open Subtitles | إنه محل ملابس للنساء يبيع مقاسات 16 و ما فوق. |
Üstü kalsın. Bizi bekle, tamam mı? | Open Subtitles | هاك 3 دولارات إحتفظ بالباقي، لكن إنتظرنا ، حسن ؟ |