- Sana ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. - Saçmalama Bob. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اعبر عن مدى امتنانى لك هراء يا بوب |
- Sana o zaman söylemiştim. - Benim aptallığımdı, ben- | Open Subtitles | لقد قلت لك وقتها لقد كان شيئا غبيا من ناحيتى |
- Bunu bana yapamazsın! - Sana bir şey yaptığım yok. | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تفعلى هذا لى انا لا افعل شيئا لك |
- Şehrin hangi bölümünde o yol? - Sana hayır dedim. | Open Subtitles | في أيَّ جزء من المدينة يوجد ذلك الشارع قلت لكِ لا |
- Üstüme işemişsin! - Sana henüz işimin bitmediğini söylemiştim. | Open Subtitles | لقد بلل الولد نفسه علي قلت لك انني لم انتهي |
- Ne zaman olacağını biliyorum. - Sana gerçekmiş gibi geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | اعرف التاريخ التي ستحدث فيه اعرف انها ستكون حقيقة بالنسبة لك حينها |
- Sana bir iş bile buldum. - Bana bir ev bulman gerekiyordu! | Open Subtitles | ـ حَصلتُ لك على عمل جيد ـ يُفْتَرَضُ بك أن تجهز شُقَّةُ لي |
- Sana uyuşturucu bulamam. - Uyuşturucu istemiyorum hatta nefret ederim. | Open Subtitles | ــ لا أستطيع إحضار أى مخدرات لك ــ لا أريد المخدرات.. |
- Sana kahve getirdim. - Teşekkür ederim. Makbule geçti. | Open Subtitles | ـ جلبت لك بعض القهوة ـ شكرا لك اقدّر ذلك |
- Sana kaç kere söyledim? Bu işler bu şekilde yürümez. | Open Subtitles | كم مره علي ان اقول لك ان الأمر لا يعمل هكذا |
- Benim hatam değil! - Sana çadırı aracın tepesine bağla dedim! | Open Subtitles | ـ هذا ليس ذنبي ـ قلت لك ان تربط الخيم على السقف |
- Burada ne kadar durarsa -- - Sana söyledim. | Open Subtitles | قلت لك لا يمكنني التحدث إليهم إلا عندما يتصلون بي |
- Sana hep destek oluyorum ama buna izin veremem. | Open Subtitles | لقد قمت بالخطوة مسبقاً لكنني لن اسمح لك بفعل ذلك |
- Sana daha önce bahsettiğim dosyayı hatırlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | يمر به عملاء المباحث تعرف أنها القضية التي ذكرتها لك |
- Sana bir bira borcum var. - Öyle mi? | Open Subtitles | أنا مدين لك بكأس من البيرة هل أنت كذلك ؟ |
- Tekrar söylüyorum, burada olmalıydın. - Sana söyledim, halkın önüne çıkmak yok. | Open Subtitles | مرة أخرى كان عليك التواجد هنا قلت لك أنني لا أريد الظهور العلني |
- Sana da darbe ve ters darbe gibi mi geldi? | Open Subtitles | هل يبدو لك هذا مثل أي فعل ورد فعل؟ قد يكون |
- Sana posta geldi. - Çok güzel! Sabahtan mı? | Open Subtitles | هذا الطرد وصل لكِ الآن كم هذا جميل ، هكذا في أول الصباح |
- Sana bu yüzden maaş veriyoruz. - Açılıp kapanacak bir dava ise bana ihtiyacınız yok. | Open Subtitles | ــ نحنُ ندفع لكِ لهذا ــ إن كان الأمر كما تقول فأنتَ لا تحتاجنى |
İyi iş çıkardık. - Sana minnettarım. | Open Subtitles | ـ لقد فعلنها , عمل رائع ـ انا مُدين لكَ بواحدة |
- Sana birşey sorayım. Kişisel problemlerin mi var? Kız sorunu? | Open Subtitles | دعني أسالك هل لديك أية مشاكل في المنزل أو مع صديقتك |
- Sana telefonu açmamanı söyledim. O zaman beni aramayı kes. | Open Subtitles | لقد اخبرتك الا تجيبي الهاتف اذن توقف عن الاتصال |
- Sana, eşim olur musun diyorum. - Evet, biliyorum. | Open Subtitles | ـ أنا أطلب منكِ أن تكونين زوجتي ـ أجل، أعلم |
- Sana sinirlenmiyorum. Sadece haddini aştığını söylüyorum. | Open Subtitles | أنا لست بغاضب منك أنا أخبرك بأنك تتصرف بشكل سيء |
- Sana bir bakış açısı vermek istedim. - "Copacabana" mı? | Open Subtitles | أردت فقط إعطائك منظور للأمر - كوباكاوبنا " ؟ " - |
- Sana para veririm. - Sikik paranı isteyen yok. | Open Subtitles | ـ ساعطيك المال ـ لا ريد مالك اللعين |
- Sana inancım tam. Ama sana bir şey soracağım. | Open Subtitles | إني أؤمن بك يا رجل، ولكن سأطرح عليك سؤالاً وحيداً |
- Sana söylemiştim. - Evet söyledin. Ama buna hazır değildim. | Open Subtitles | ــ لقد أخبرتك ــ نعم، أخبرتني ومع ذلك لم أكن مستعداً |
- Sana az önce bedava yemek verdim. - Evet, unutmuşum. | Open Subtitles | لقد أعطيتك للتو طعاماً مجانياً نعم، لقد نسيت |
- Sana söyleyecek bir şeyim yok! | Open Subtitles | ليس لدي ما أخبرك به أيها السافل - تحدَثي اليَ الآن |