ويكيبيديا

    "alay" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السخرية
        
    • تسخر
        
    • يسخر
        
    • للسخرية
        
    • سخرية
        
    • يسخرون
        
    • الفوج
        
    • أسخر
        
    • تهزأ
        
    • سخر
        
    • فوج
        
    • سخرت
        
    • أضحوكة
        
    • تسخرين
        
    • اسخر
        
    Tamamdır, şimdi gidin ve sözlü ironi ve alay örnekleri bulun. TED حسنا، انطلق الآن وقم بإيجاد أمثلة عن السخرية اللفظية و التهكم.
    alay etmeye çalışmadığını biliyorum bu yüzden her şeyin gelip geçmesine göz yumuyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تقصد بأن تسخر مني دون لذا سأجعل كل هذا يمر
    Bazıları bunu duyacaklar ve alay edecekler ya da önemsemeyeceklerdir. Open Subtitles بعض الرجال قد يسمع حديثي و يسخر منه أو يتجاهله
    O zaman, onu temsil eden çocukla dalga geçilir, alay edlilirdi. TED عندها يتعرض الطفل الذي يمثلهما للسخرية والتهكم والمضايقة التي لانهاية لها.
    alay etme sözlü ironi tanımına uysa da, her sözlü ironi alay değildir. TED فكل تهكم هو سخرية لفظية لكن ليس كل سخرية لفظية هي تهكمية.
    Hayır, benimle alay etmiyorlar. Sadece yeni olduğum için şaka yapıyorlar. Open Subtitles لا ، إنهم لا يسخرون مني بل يتعبوني لأنني الصبي الجديد
    Yeni bir alay yönetiyor ve ona katılmak isteyen zencileri arıyor. Open Subtitles إنه قائد الفوج الجديد وهو يبحث عن الزنوج الراغبون بالانضمام له
    Sıcak çikolata sipariş ettim diye benimle alay etmediğin için sağ ol. Open Subtitles شكراً لعدم السخرية مني لطلبي شوكولاته ساخنه وحاولي الدخول إلى الفيس بوك
    alay etmeden kalabalıklar ve erkekler sıralarını alabilmek için para ödeyeceklerdi. Open Subtitles سيتم السخرية منها أمام حشود كبيرة والرجال ستدفع لأخذ دورهم عليها
    karmaşıklaştırılmak adına medya tarafından anında alay konusu olmuştur. TED وقد تم السخرية منه بواسطة الاعلام .. لأن تلك الاستراتيجية معقّدة جداً
    alay etmeye çalışmadığını biliyorum bu yüzden her şeyin gelip geçmesine göz yumuyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تقصد بأن تسخر مني دون لذا سأجعل كل هذا يمر
    Ulusumuzun nimetlerinden yararlanıyorsun sonra da gidip liderimizle alay eden bir kitap yayınlıyorsun. Open Subtitles .. عشتَ من خير دولتنا و الآن تنشر كتاباً تسخر فيه من رئيسنا؟
    Bu yeni varoluşunu sessiz sedasız geçirmedi. Ama gelip geçenleri kızdırdığı ve güçlü kişilerle alay ettiği, insanların içinde yemek yediği, idrarını yaptığı TED لم يعش هذه الحالة في هدوء، ولكن يقال أنه كان يسخر من المارة ويهزأ من أصحاب النفوذ، ويأكل ويتبوّل، وحتى يستمني علناً.
    Herkes bu fikirle alay ediyordu oysa. Open Subtitles فكرة من الهواء هكذا ؟ فكرة يسخر الجميع منها
    Bazı yerlere bilerek gittik bazı yerlere alay ederek gittik. Open Subtitles لقد ذهبنا الى أماكن مملة عن قصد للسخرية من الآخرين
    Eğer çoklu marjinal bir kimliğin varsa sadece alay değil. TED ‫إذا كانت لديك هويات مهمشة متعددة، ‬ ‫فالأمر ليس مجرد سخرية‬
    Diğer çocuklar benimle alay ederdi çünkü büyükbabamlar Kore'den gelmişti. Open Subtitles الأولاد الآخرون كانوا يسخرون مني لأن أجدادي أتوا من كوريا
    Yüzbaşı Collingwood da alay emir subaylığından alındı ve birliğine döndü. Open Subtitles الكابتن كولينجوود يتم إعفاؤه من واجبات معاون قائد الفوج يعود الى سريته
    Biliyoruz. Pekala. Onları alay etmek için getirmedim buraya. Open Subtitles نعرف هذا، حسناً لم أحضرهم لهنا لكي أسخر منهم
    Asla uyumayacak ve bir takım sınavların benimle alay etmesine izin vermeyecektim. TED لذا كان من المستحيل أن أنام وأترك مجموعة من الإمتحانات تهزأ بي.
    alay konusu olduğum için teşekkürler, komik adam. Open Subtitles انت اول من سخر من ضيقتي أجل شكراً على الضحك أيها المسلي
    Bir alay asker, dolunay altında at sırtında gelmişti. Open Subtitles وجاء فوج من الجنود يمتطون الخيول تحت ضوء القمر.
    Ama birçok eleştirmen, insanların asansör için saatlerce beklemesi gerektiğini veya daha da kötüsü kulenin kendi ağırlığı altında yıkılacağını söyleyerek mimarla alay ettiler. TED ولكن العديد من الانتقادات سخرت من المعماري، مدعية أنه سيتعين على الناس انتظار المصعد لساعات، أو أسوأ من ذلك، أن البرج سينهار بسبب كتلته.
    Lütfen, bana onu verme, yoksa tüm polis teşkilatnın alay konusu oluruz. Open Subtitles من فضلك , لا تعطيني هذه, والا أصبحت أضحوكة الشرطة الموجوده كلها
    yarı çıplak haldeyim burada alay etmek benimle senin benimle dalga geçtiğin gibi mi? Open Subtitles لا تسخر مني. كما تسخرين مني أنتي؟ عن ماذا تتحدث؟
    Eğer istiyorsanız iksirimle alay edin, fakat benim tozum tam olarak isteneni yaptı. Open Subtitles اسخر من جرعاتي إذا أردت ولكن مسحوقي قام تماماً بما توجب عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد