ويكيبيديا

    "ama her" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن كل
        
    • ولكن كل
        
    • لكن كلّ
        
    • لكن مهما
        
    • لكن في كل
        
    • لكن أياً
        
    • لكن أي
        
    • لكن الأمور
        
    • لكن بطريقة
        
    • لكن كان
        
    • لكن كُلّ
        
    • ولكن كلما
        
    • ولكن كلّ
        
    • ولكن مهما
        
    • لكن أيا
        
    Pekala, bayağı akşam oldu. Ama her iyi şeyin bir sonu olmalı... Open Subtitles حسناً, لقد كانت ليلة صاخبة لكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي
    Bağımsız parçalardan oluşan bir organizma Ama her biri önemli. Open Subtitles كائن حي من أجزاء منفصلة، لكن كل شخص مكانته مهمه
    Tuhaftır Ama her büyük oyuncu kariyerinin büyük yenilgilerini unutmakta zorluk çeker." Open Subtitles لكن كل لاعب يتذكر بشدة أقسى الهزائم التي مر بها في مسيرته
    Ama her gece askerler üslerine döndükten sonra oyun oynardık. Open Subtitles ولكن كل ليلة ، عندما يعود الجنود الى القاعده نلعب
    İyi deneme. Ama her doktor bunun imkansız olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles محاولة جيدة ، ولكن كل دكتور سيقول لك انه مستحيل
    Mükemmel olmuş. Biliyorum. Ama her tasarımcının bir de abiye koleksiyonu olmalı. Open Subtitles أعرف و لكن كل مصممة أزياء تحتاج أن يكون لها بصمة خاصة
    Ve aptalca duruyor biliyorum Ama her gün bir hediye. Open Subtitles وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية
    Şu an korkmuş olduğunu biliyorum, Ama her şey yoluna girecek. Open Subtitles أعرف أنك خائف الآن لكن كل شىء سيكون على ما يرام
    Ama her gün saat 6'da bir telefon kulübesinin içine gitti. Open Subtitles لكن كل يوم تما الساعة 6 مساءا يذهب الى حجرة الهاتف
    Ama her gece karanlık çöküp, yıldızlar çıktığında gökyüzüne bakacağım Doktor. Open Subtitles لكن كل ليلة، دكتور عندما يصبح الجو مظلما و تظهر النجوم
    Zor olduğunu biliyorum Ama her detay bu adamı bulmada işimize yarar. Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكن كل تفصيل يساعدنا على معرفة هوية الرجل
    Seni öldürmek de öyle Ama her şey pazarlığa tabi. Open Subtitles أيضا قتلك لم يكن كذلك لكن كل شي قابل للمفاوضة
    Ben jinekolog değilim Ama her şeyin yolunda olması gerek. Open Subtitles انا لست طبيب نساء ولكن .. كل شيء سيكون بخير
    Ama her iyi adamda birazcık bir kötülük vardır, değil mi? Open Subtitles ولكن كل رجل صالح لديه جزء سيء صغير, أليس هو كذلك؟
    I sormak bana düşmez, Ama her şey yolunda olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس مكاني لنسأل، ولكن كل شيء على ما يرام؟
    Galiba aptallık ediyorum Ama her geçen gün onda olan, ama benim sahip olmadığım şeylerin fakına varıyorum:.. Open Subtitles هذا لطيف منك أخشى أننى كنت حمقاء ولكن كل يوم أدرك الصفات التى : كانت تمتلكها وأفتقر إليها
    MASUMİYET BU DÜNYAYA AİT DEĞİLDİR Ama her ON YILDA BİR Open Subtitles النقاء ليس نابع من هذا العالم ولكن كل عشر سنوات يسطع نوره ويضيء
    Ama her Aşil'in bir açığı vardır ve onlarınki de açgözlülük. Open Subtitles لكن كلّ موقع منيع له نُقطة ضعف، ونُقطة ضعفهم هي الجشع.
    Sana ne yaptığımı bilmiyorum, Ama her ne ise, çok mutluyum. Open Subtitles انا لا اعرف ماذا فعلت لك لكن مهما كان فأنا سعيد
    Öğrenmeye çalışıyordum Ama her hata yapışımda çocuklar benimle dalga geçiyordu. Open Subtitles أحاول تعلمها لكن في كل مرة أخطئ كان الأطفال يسخرون مني
    Ama her ne ise kötü olacak! Bir şey diyeyim. Open Subtitles لكن أياً كان فسيكون شيئا سيئاً حقاً ودعنى أخبرك شيئاً
    Kendince sert davranmaya çalışıyordu... Ama her an dağılmaya hazır olduğunu herkes görebilirdi. Open Subtitles كالمعتاد، كانتتتصنعالقساوة... لكن أي شخص يمكن أن يرى إنها مجرد نمر من ورق.
    Hiçbir şeye nazar değdirmek istemiyorum, Ama her şey yolunda görünüyor. Open Subtitles ,أنا لا أريد أن انحس أي شيء لكن الأمور تبدو جيدة
    Yeni okullar hep farklıdır Ama her nasılsa, hep aynı görünürler. Open Subtitles كل مدرسة جديدة مختلفة و لكن بطريقة ما تبدو جميعها متشابهة
    Aslında her zaman bunu denemek istemiştim... Ama her zaman bütün sorumluluk bendeydi. Open Subtitles الحقيقة, أنه طالما رغبت بتجربة هذه الأشياء و لكن كان يخالجنى الشعور بالمسئولية
    Biraz sarsıldım Ama her şey normal görünüyor. Open Subtitles انا مهتزة قليلا، لكن كُلّ شيءَ يبدو طبيعيا.
    Ama her zaman... telefon kulübesinin önünde duruyorum. Open Subtitles ولكن كلما مررتُ بكشك الهاتف كنتُ أقف هناك لبعض الوقت
    Ama her şey, geçen haftaki tünel çöküşüyle birlikte değişti. Open Subtitles ولكن كلّ هذا تغيّر الأسبوع الماضي في حادثة إنهيار النفق.
    Ama her ne için dua ediyorsa çok içten ettiği kesin. Open Subtitles لا أعلم ، ولكن مهما كان السبب الذي تصلى من أجله ، فهي تصلى بخشوع
    Bilmiyorum Ama her ne ise o olsun. Bu kız değer. Open Subtitles لا أعلم , لكن أيا كان, انها تستحق كل هذا العناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد